2010 (44)
2019 (1)
2022 (1)
有的人离开了,但他埋下的种子年年开花
一只小松鼠像是快乐的在奔跑,向着我的方向。我拿出手机拍它的视频,它从我眼前横着穿过去,爬上了小河边的栏杆,我的镜头追着它,走过一座小木桥,来到一块大石头上,当我转到石头的正面,我看到了刻在上面的文字:
沿途的樱花树是专门用来纪念杰弗里-顾荣的。(1978-2003)
他在2000年毕业于哈佛。
我想起来,今年,我已经很多次走过这条两边开着樱花的小路,和许多人一样,拍照,拍视频,别人也许是相互拍人像以花为背景,而我只拍樱花,加上叙述,以一个完整的短视频,发给我的女儿,她远在上海。
早春时节,偌大的公园满眼望去几乎都是各样的绿树和草地,唯有这条小路带着两边粉色的樱花,延伸到远方。人们便向花而去,带着一些赞誉和喧哗,也在这条小路上,捕捉美好,拍摄芬芳,记录短暂的欢快时光。
我离开那块石碑,沿着小路向前,今年的花期将过,枝条上面仅有少量的小花,我仍然觉得空气中弥漫着花香。我想着石碑上的文字:
杰夫将因他对神的热情、对人的爱和对生活的热情而被人铭记。他热爱他的家人和朋友,梦想通过慈善事业改善我们的世界。
是的,今年的花期将过,但春天是每一年的第一个季节,在每一年第一个季节开始的时候,这里的樱花都将如约盛开,人们的欢声笑语都将如约而至。会有人和我一样记得你--顾荣。
有的人离开了,但他埋下的种子年年开花。
Jeffrey Ron Gu
JUNE 10, 1978 – JUNE 6, 2003
Jeffrey Ron Gu was born on June 10, 1978 and passed away on June 6, 2003 and is under the care of?Rose Hills Alhambra.
他们还在哈佛设立了奖学金
JEFFREY GU MEMORIAL FUND FOR STUDY IN TAIWAN
APPLICATION DEADLINE: MARCH 1, 2021
This fund supports Harvard College students who wish to study Chinese language and culture in Taiwan.
Drs. Jane and Ron Gu established this fund in memory of their son, a member of the Harvard College Class of 2000. Currently two grants of approximately $5,000 are available.
Applicants are encouraged to apply to summer programs in Chinese language, literature, history, or other research fields. Students should consult with their academic advisors, language instructors, or the Office of International Education for recommended programs in Taiwan.