达 理

人 为 何 许 人 也
个人资料
  • 博客访问:
正文

多明戈金曲 《小街灯》,《小溪》 (farolito,arroyito)

(2012-07-03 21:37:54) 下一个

 


    这些金曲的曲作者都是墨西哥著名作曲家 Agustin Lara,。第一首创作于1938年,至今在美国或本土的墨西哥人仍旧愿意用这个《farolito》作为自己的酒店或是餐厅的名字。第二首《小溪》创作于1954年。这是两首非常轻快的歌曲,第一首苦中作乐,依稀让人想起《马路天使》的电影。第二首歌词也很优美,面对潺潺流水,拟人述说。不才献丑了:

 

 

 


第一首 Farolito 《小街灯》

 

 

 

光线昏暗的小路灯呀

 

 

你照着我家街上空无人;

 

多少个夜晚你见到我

 

泪水涟涟去敲她的门,

 

带给她的仅仅一首歌

 

还有我一颗破碎的心;

 

带给她的仅仅是一个

 

冰凉调皮痛苦甜蜜的吻。

 

 

 

Farolito que alumbras apenas
Mi calle desierta
Cuantas noches me viste llorando
A llamar a su puerta
Sin llevarle mas que una canción
Y un pedazo de mi corazón
Sin llevarle mas nada que un beso
Friolento travieso, amargo y dulzón
 

 

 

 

第二首  Arroyito 《小溪》

Arroyo claro que en tu murmullo
le das arrullo al cañaveral,
hilito de agua que hace cosquillas
a mi vereda y a mi jacal.


清澈的溪水潺潺流淌,

 

你带来塘苇摇曳飒飒响;

 

涓涓细流环绕着我那

 

乡间小路还有茅草房。

Son tus guijarros un collarcito
con el que adorno mi corazón.

¡Cuna de plata de la mañana,
que en la montaña se hace canción!


颗颗鹅卵石好似珍珠项链

 

戴上它来装饰我的心灵;

 

你是清晨的银色摇篮,

 

山岭间奏响歌曲多动听!

Yo tengo celos, celos mortales,
porque tú bañas su lindo cuerpo lleno de luz
y tengo celos de tus espumas y tus cristales,
arroyito de plata mi rival eres tú.

 

我嫉妒你,嫉妒得死去活来,

 

因为你沁润着她洒满阳光的美丽躯体;

 

我嫉妒你掀起的水泡和你的清澈透明,

 

银色的小溪呀,我的情敌就是你。



1988,有幸引领大师成为八达岭长城好汉

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.