个人资料
  • 博客访问:
正文

水浒传中的反诗(二)

(2011-07-16 22:10:55) 下一个


在水浒传一百单八将中,最傻逼也最冤大头的,非卢俊义莫属了,至少在大头领当中,林冲也好,宋江也罢,到梁山入伙,都属于咎由自取。只有他卢员外,是被军师吴用下了蒙汗药,
做局做进去的。

而智多星吴用做的这个局,竟然是一首“卢俊义反”的藏头诗,其实这计策和手段拙劣之极,而号称知书达理世代忠良的卢俊义,竟然没有能识破(虽然有李固燕青和卢娘子等一干人的提醒,卢俊义依然是执迷不悟,刚愎自用,因而也怪不得他人的):

卢花滩上有扁舟,俊杰黄昏独自游。

义到尽头原是命,反躬逃难必无忧。

中国语言的精妙,任凭赛珍珠妙笔生花,也翻不出原汁原味来:

A nobleman stands in a boat on the lake,

Turns he here or there his fear to slakes.

Turn's he here, turns he there, none cames to help or save,

Robbers, darkness, storm and winds - all he can but brave!

相反,卢俊义自己准备的白绢旗诗,倒有一点林冲反诗的意思(自负,但又不乏土财主味):

慷慨北京卢俊义,金装玉匣来探地。

太平车子不空回,收取此山奇货去!

The brave and generous Lu Chun I,

Though fiece and dangerous this place be,

He comes with treasure of gold and jade.

If his carts be emptied, he is not afraid,

For he shall from these mountains take

Treasures more fair his palace to make.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.