真实人生

38岁的高龄,干吗从军呢?或许是想为自己开劈一条新河,还是挑战一下已经多年朝9晚5的枯燥乏味的办公室生涯? 我至今无从得知。
正文

女兵刘日记 01、02、08

(2009-02-01 18:59:37) 下一个
Today is 01/02/2008

此刻我正在加州的家里心情激动,在这零八年的第一个工作日,我想起了去年今日。

零七年的今天,我不堪回首,我知道没有希望,我向南卡州 Fort Jackson 汇报,想回到我的连队。昨天,年三十,我还和我丈夫Kwang打趣。我们谈到金门大桥。我告诉他他想不到能在加州的阳光下在他身边我是多么欣慰。我得到平静和自信,有了安全感。

零七年的一月二日,我无精打采,对任何事情提不起兴趣。我担心明天的旅程。由于我的飞机是7:15am,我必须在5点到达SFO。我找不到闹钟,于是我决定彻夜无眠。我准备了ACU,夏靴和衣物,然后看Constant Gardener, with Raiph Fiennes and Rachel Weisz 的电视。我看的很投入,不过整晚不睡可不是一件容易的事。凌晨四点我把Kwang叫醒,我们5点到达SFOKwang要打发一两个小时才能到他教钢琴的学生那儿。当我最终一个人在站台上等候飞机,我注意到有两个男兵也在同一处。他们新近剃的头。有一个过来和我握手并为我为国家服役表达谢意。我忘带手机了,虽然负责招收我的军嘈Kennith Raines提醒过我。这就是说我无法与我最想念的人联系。

I am so grateful that I am home in California today, the first work day out of the whole brand new 2008. It made me think of myself this time last year.

Right on today, 2007, I was so miserable. Because I know that there was no hope, I was to report back to Fort Jackson, South Carolina, to go back to my US ARMY station post. I was laughing with Kwang the day before yesterday, the New Year's Eve. We were walking near the Golden Gate Bridge. I told him that he would have had no idea how happy and thrilled that I felt to be there beside him under the California sun. I was calm and assured of myself, I had my security.

On 01/02/07, I felt that I was in low energy mode, no interest in nothing around me. I have been worried about the trip that I had to be on the next day. Since my flight was 7:15 am, so I had to be at the SFO by 5 am. And I couldn't find my alarm clock, so I decided to stay up the whole night. I have my ACU ready, my summer boots and my cruthes are all beside me while I watched Constant Gardener, with Raiph Fiennes and Rachel Weisz. I really enjoyed it. But staying up all night was no fun at all. In the morning, I woke up Kwang at 4 and we were at the SFO at around 5. Kwang would have the luxury of dozing off for a couple of hours before He would attend the four pianos of his clients. When I was finally alone by myself in the lounge, waiting for my flight , I noticed a couple other male soldiers in the same room. They all had newly shaved heads. A few people approached me to shake my hand and expressed their gratitude of my service to our country. Again I don't have my cell with me, as suggested by my recruiter, Staff Sergeant Kennith Raines. That meaned that I cannot contact my loved ones when I wanted the most.

To be continued....

[ 打印 ]
[ 编辑 ]
[ 删除 ]
阅读 ()评论 (2)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.