正文

五月里

(2024-09-02 19:36:17) 下一个

五月里

白桦林变得更绿、更暗、更卷曲,生机勃发;
铃兰的铃铛在绿色的灌木丛中绽放;
黎明时分,山谷里充满了温暖和稠李花,
 直到黎明夜莺还在唱。

很快就是三一节,会有歌曲、花圈和草场......
一切都在盛开、歌唱,融化年轻的希望……
哦,春天的黎明和温暖的五月露水晶亮!
 我遥远的青春畅想!

Всё темней и кудрявей березовый лес...

Всё темней и кудрявей березовый лес зеленеет;
Колокольчики ландышей в чаще зеленой цветут;
На рассвете в долинах теплом и черемухой веет,
    Соловьи до рассвета поют.

Скоро [Троицын день]1, скоро песни, венки и покосы...
Всё цветет и поёт, молодые надежды тая...
О, весенние зори и теплые майские росы!
    О далекая юность мой!

 by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), no title

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.