2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
东方欲晓
魏尔伦
因为东方欲晓,因为朝霞灿烂,
因为逃离很长时间,希望能够
向我呼唤并恳求回到我身边,
因为我将拥有所有这些幸福,
想在你指导下,柔焰照亮美眼,
通过你的引领,我的手会发颤,
走向前,无论是小径长满苔藓
还是石块、鹅卵石使路径混乱;
而且,喜欢在路上缓慢地前趋,
我会唱天真的歌曲,对自己说
我的歌听起来没有沮丧疑虑;
而且真的不想要另一个天国。
Puisque l'aube grandit
Paul Verlain
Puisque l'aube grandit,puisque voici l'aurore,
Puisque,après m'avoir fui longtemps,l'espoir veut bien
Revoler devers moi qui l'appelle et l'implore,
Puisque tout ce bonheur veut bien être le mien,
Je veux,guidé par vous,beaux yeux aux flammes douces,
Par toi conduit,ô main où tremblera ma main,
Marcher droit,que ce soit par des sentiers de mousses
Ou que rocs et cailloux encombrent le chemin ;
Et comme,pour bercer les lenteurs de la route,
Je chanterai des airs ingénus,je me dis
Qu'elle m'écoutera sans déplaisir sans doute ;
Et vraiment je ne veux pas d'autre Paradis.