个人资料
正文

重读古典名著之《西游记》

(2016-05-07 16:50:08) 下一个

重读古典名著之《西游记》

唐僧(玄奘)到印度是去取经的吗?

不是。唐僧到印度是找《瑜伽师地论》。找的是论著,不是经(典)。

《三打白骨精》里孙悟空将白骨精的一个化身打死后,天上飘来一个字条,上面写着:不杀悟空,难取真经。唐僧取到真经了吗?

我们得先弄明白哪部经是真经。真经只有一部,其他的都是后面的人模仿真经编写的。这部经就是《阿含经》,其精华提取出来为《四十二章经》。《四十二章经》就是佛教ABC,在汉朝时就传到中国了,当然,《阿含经》也早就传过来了

唐僧取经的意义是什么?

表现在不畏艰难,我们的目的一定能够达到。

唐僧取经的路上那 段路比较困难?

我认为偷出过境、通过白龙堆沙漠与翻越葱岭这三段路程很难。

唐僧译经的水平如何?

唐僧在印度十几年,梵语水平应该是不错的。他汉语译文不尽人意,白天在皇宫里和皇上聊天,晚上才有时间看书。他的译文比鸠摩罗什的要差些;不过鸠摩罗什是从西域的经文翻译的,唐僧直接译自梵文。   

唐僧提出的翻译标准还有没有现实指导意义?

只能说有部分指导意义,有的说法已经过时了。

唐僧的译文有没有错误的地方?

由于历史的原因,他有些地方没有吃透。也存在着随便删改经文的现象。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.