将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2012 (3)
2013 (3)
2014 (48)
2015 (144)
2016 (157)
2017 (14)
2018 (76)
2019 (142)
2020 (142)
2021 (64)
2022 (15)
谢谢转载。我在我爸爸的相册里,看到一些发黄的照片,...
后面两条似乎是服务于第一条的。
哈哈,一个不迂腐的室友。
他的诗被欧洲贵族列为淫,禁教子女。
谢谢分享,很有用处,以前读书少,现在可以开开眼界了...
谁来证明一下“意识力现象”的现实存在真实性就是人类...
哈哈,好像是那么回事。有靠山都变回原型又被仙人们给...
好诗,欣赏!
请问,关于这段,你觉得糊涂的地方在哪里?
不错啊!
茶禅诗话5
第一次读普希金《纪念碑》的时候,不知道他为什么用拉丁文Exegimonumentum作标题。后来知道古罗马诗人贺拉斯用这个标题写过诗,罗蒙诺索夫将之译成俄语,杰尔查文把它弄成押韵的俄语。只有自认为是诗歌的王者才能写这样的诗。普希金在原诗的基础上增加了许多内容,有点自伐骄躁。