2015 (144)
2019 (142)
2020 (142)
晨星
魏尔伦
par Verlaine
在你离开之前,
惨白的晨星,
--一千只鹌鹑
在麝香草里唱啊,唱。--
Avant que tu ne t'en ailles,
Pâle étoile du matin,
-- Mille cailles
Chantent, chantent dans le thym. --
转向诗人
眼中充满爱怜;
--云雀
伴随白昼升向天空。--
Tourne devers le poète
Dont les yeux sont pleins d'amour ;
-- L'alouette
Monte au ciel avec le jour. --
你凝望黎明
沉浸在蔚蓝中;
--多么欢快
在小麦成熟的田野之间!--
Tourne ton regard que noie
L'aurore dans son azur ;
-- Quelle joie
Parmi les champs de blé mûr! --
让我的思想发光
那边—好远,哦,好远!
--露珠
在干草上欢快闪亮。--
[Puis]1 fais luire ma pensée
Là-bas -- bien loin, oh, bien loin !
-- La rosée
Gaîment brille sur le foin. --
美梦还在
我的睡眠中…
--快,快,
旭日已东升。--
Dans le doux rêve où s'agite
Ma [mie]2 endormie encor...
-- Vite, vite,
Car voici le soleil d'or. --