个人资料
正文

雨天

(2015-03-20 07:15:13) 下一个

Regenwetter

Fanny (Franziska) von Hoffnaaß

 

雨天

 

Regen, Regen, immer Regen, 

Wär das Regnen doch vorbei 

-- Wenn das immerfort so schüttet,

 Gibt's 'ne große Wasserei!

雨下何连绵,好象没有完。倘若一直下,必有大水漫。

Wollte heut spazieren gehen, 

Blümchen pflücken auf der Au. 

Grauer Himmel, finstrer, böser, 

Zeig dich doch mal wieder blau!

今天要出去,采花河边原。天空暗蕴怒,何时再变蓝。

 

Aber wenn es lang noch regnet', 

Gäb' es bald ein kleines Meer, 

Könnte dann wohl Schifflein fahren, 

O, das freute mich so sehr!

要是继续下,小海在眼前。可以去开船,心中多喜欢。

 

Schifflein hätt gar schöne Flagge, 

Hätt der langen Ruder vier; 

Meine Brüder müssten rudern, 

Und das Steu'r gehörte mir! 

小船插彩旗,船桨有四个。兄弟来化桨,本人来掌舵。

Machten dann zu Schiff Besuche 

Bei Marei, bei Amelein, 

O wie würden die wohl gucken, 

Führen wir zum Fenster 'nein! 

乘船去访问,玛丽艾莫琳。打从窗户过,此景多动人。

 

Aber ach, jetzt scheint die Sonne 

Und das Regnen ist vorbei; 

Aus ist's mit dem Schiffchenfahren, 

Trocken wird die Wasserei!

阳光正灿烂,大雨已下完。至于去划船,大水已流干。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.