正文

那一条路早已血流成河

(2004-06-26 05:53:31) 下一个
那一条路早已血流成河 回首五千年 同为美好的理念,实行的手段也有异曲同工之处,这就是民主主义和共产主义的真实写照。很多现象和征兆显示,民主主义正在走那一条似曾相识的老路——实现共产主义的暴力流血之路。唯一不同的是,执行者的身份换了,从实施共产主义的社会主义阵营,换成了实施民主主义的资本主义阵营。但两种主义的执行者都有一个本质的相同点,就是不惜以武力和鲜血,去为主义杀出一条血路。我个人只是看到了人类的偏狂本性和满地的血流成河。。。 对我来说,民主主义和共产主义的共同点,在于他们都是人发明的一种思想、一种运动和一种制度,并冠以美好两字。如果他们只是停留在理念的阶段,美好两字也可以说是名副其实的;如果他们一旦被付诸行动,美好两字就立刻被狰狞所替代。具有讽刺意味的是,所谓最美好的理想就是最狰狞的恶行的先行。 既然过于美好的就是不能真正实现的,我个人赞成将所有理想的理想对半折衷,以中庸的态度,去审视愿望和现实。或者,历史的本来特性,早已将这一“取法乎上,仅得其中”的结束形式替人类安排好了。所有叱咤风云的英雄豪杰可以在这一个安排面前自惭形秽了。 对于今天正在崛起的中国,它要走的道路也应该是一条“适当”的民主的渐进之路,不能去追求所谓“完全”的民主。 以暴力革命兴起,而后又被理想弄得晕头转向而无路可走的前苏联,今天它的位置几经被美国取代。美国以资本和民主制度立国取得强盛之后,如今走上了一条强行推行民主理想的霸权之路。它采用的手法也与苏联的大同小异,即使用暴力和颠覆别国政权。这是另一种形式的革命。但美国与苏联有一个不同的地方,即美国不为理想所蒙蔽。美国的资本本性使它有一个始终清醒的生意头脑,为自己计算得失和盈亏。所以,对美国的征服者和控制者来说,他们的苦日子来了。在流血和抗争之后,他们面临的是物质、精神和文化所有方面的被征服和被控制。 人为什么要实现美好的理想?人可能实现美好的理想吗?人的本性配不配有美好的理想?当别人告诉你,他要为了实现某一种美好的理想而不惜一切地奋斗的时候,你应该赞同、参与还是反对、不参与?人类社会应该是一个不断追求理想和主义的社会吗?对于理想的追求应该有一个什么样的社会、道德和观念的制衡机制呢?如何能够不让一个美好的理想堕落成为给杀人者杀人的理由,或者野心者实现野心的借口?中国传统文化的调和折衷思想如何才能成为一种得到普遍认可的观点呢? 人类追求理想的那一条路,早已流满了血。我希望不再有更多的血为理想而流。真正美好的理想之花,应该是不需要用人的鲜血去浇灌的。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (102)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.