VCPP

行动出灵感,灵感不出行动
个人资料
  • 博客访问:
正文

大理名人----“中国之子”先生

(2007-03-16 10:07:24) 下一个

几年前,互联网刚兴起不久的年代,如果你在Yahoo(那时古狗还在空气中)上敲入“大理”, 出来的不多几个结果中,八成会有这一条: Mr. China's Son “中国之子”先生。

这位先生是何许人?也巧,他正是姓何,剑川人,长期在农村做英语教师,“反右”“文革”中无例外遭到迫害。后来,他把自己的经历用英语写成了书,名字就叫“中国之子”先生。此书在美国出版后,竟被很多名牌大学选为人类学课程的教材!

随便摘一段Amazon上读者写的评价:

The most remarkable thing that struck me about this book was the forever positive outlook Mr. He continued to have through his many trials of being and intellectual during the Cultural Rev. And an English speaking one at that. He was ill suited to the farm life he was banished to endure but his peasant wife (arranged marriage) stood by him while his true love was lost through circumstances beyond anyones control.

It is a story of survival that anyman could be faced with and one wonders how we would have fared.

Mr. He and I have been friends and correspondents for over l0 yrs. and I have been to his home in Dali and Kunming. He is ever the positive, smiling gentleman that comes across through his pages and a credit to cross cultural friendships. A must read!

           此书最感动我的地方是何先生在文革中面临无数生存和学术考验时,一直抱定的永远积极的人生观,在英语口语方面亦如此。他被发配农村,历经磨难。难得的是他的农民妻子(属媒约婚姻),在他的恋人在任何人个都无法操控的环境下离去时,很体贴他。 这是个任何人都可能碰上的生存故事,换了你我,还不知我们会害怕到什么程度。

           我和何先生相识联系已十多年,我还去过他在大理和昆明的家。他永远是那位达观微笑的君子,洋溢在他的字里行间,他是跨文化友谊的一个明证。 这是本必读书!”

 

何先生现移居下关,就住在西洱河边。什么时候,真想去拜访一下这位素昧平生的传奇老人。

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.