但 愿 春 天 长 又 长 (儿歌)
(2005-06-18 11:06:43)
下一个
花 儿 笑 、 花 儿 甜
我 比 花 儿 笑 得 甜
鸟 儿 唱 、 鸟 儿 欢
我 比 鸟 儿 唱 得 欢
为 啥 笑 得 这 样 甜
为 啥 唱 得 这 样 欢
爸 爸 妈 妈 对 我 说
美 丽 的 春 天 到 人 间
花 儿 笑 、 花 儿 甜
花 儿 陪 我 入 梦 乡
鸟 儿 唱 、鸟 儿 欢
鸟 儿 唤 我 去 游 玩
花 儿 花 儿 不 要 败
鸟 儿 鸟 儿 不 要 散
我 对 爸 爸 妈 妈 说
但 愿 春 天 长 又 长
(写于 一 九 七 七 年 四 月 二 日 , 大 儿 子 生 日 , 上 海 )
附英文版
MAY SPRING STAY FOREVER
(Children*s Rhyme)
-- On my elder son’s birthday
Flowers are smiling, sweetly
but even sweeter are my smiles
Birds are singing merrily
but even merrier are my songs
Why so sweet - our smiles
Why so merry - our songs
Mom and Dad just told me
The Spring is here at last
How nice you are, you flowers
to call me out to play
How kind you are, you birds
to lull me into dreams
Please do not fade, you pals
Please do not leave, you friends
I’ll beg Mom and Dad
to have Spring stay forever
Translation 1992