还 乡
(2005-06-04 09:21:58)
下一个
还 乡
还 是 中 国 民 航
把 我 载 回 故 城
我 将 一 路 问 候
洒 向 点 点 旧 识
片 片 新 生
你 会 有 美 银 大 厦 的 雄 健 【 注 一 】
愿 美 银 有 你 的 柔 美
你 会 有 金 门 大 桥 的 鲜 艳
愿 金 门 有 你 的 悠 远
你 会 有 美 西 牛 仔 的 萧 洒
愿 牛 仔 有 你 的 深 遂
登 「 东 方 明 珠 」塔 【 注 二 】
顾 万 里 越 洋 路
看 天 宇 茫 茫
地 大 几 何
愿 彩 虹 长 架
「 太 平 」永 流
写 于 一 九 九 八 年 十 月
【 注 一 】 美 国 银 行 总 部 大 厦 为 旧 金 山 本 身 高 度 最 高 的 建 筑 。
【 注 二 】「 东 方 明 珠 」为 当 时 上 海 浦 东 新 区 最 高 的 建 筑。
附英文版
BACK HOME
Back home again by Air China
I showered greetings all the way
at old spots here and there
at blocks by blocks newly raised
The grandeur of BankAmerica tower*
you will create, and
your graceful charm may it admire
The youthful look of the Golden Gate Bridge
you will wear, and
your long rich past may it share
To the free ease of cowboy West
you will attain, and
your depth of soul may it acquire
Atop the "Pearl of the East"**
upon my journey in the air
I looked aback
Lo!
How small the Earth is
in the Void infinite floating
May stay a bridge of Rainbow
May the "Ocean of Peace" flow
for ever
and ever
Translation 3/31/01 S.F.
* The Bank of America headquarters building is the tallest in size of all San Francisco buildings.
** The tallest building in Shanghai at the time, located in the newly developed Pudong District.