正文

朝阳

(2004-12-01 21:32:53) 下一个
天边的朝阳 是一团火 燃烧在一个遥远的地方 那烈焰 不留痕迹地 用炙热 把冷冷的夜熔化 地上的冰 面颊上泛着红光 轻轻自语, “不要让我爱上你吧” 微笑着 悄悄地化做了水
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (6)
评论
olivia 回复 悄悄话 guest_try

thanks for reading, and for your piece of variation of the poem.
you are a scientist, aren't you?
olivia 回复 悄悄话 poems are meaningful, while meaningless.
if it ignites you, i am glad that i have a reader like you.

Thanks.
孤剑独箫 回复 悄悄话
可否借你的火
照亮远处的黑暗?
可否借你的体热
给孤儿带来温暖?
可否借你的心跳
让失落的灵魂归航?
可否借你的智慧
化苦涩为甘酣?
Olivia 回复 悄悄话 What do you want the fire for?
孤剑独箫 回复 悄悄话
遥远的火
能量快用完了
你的灼热
可以借用一下吗?

(玩笑玩笑)
登录后才可评论.