个人资料
正文

怀念

(2006-06-01 13:50:22) 下一个

怀念

                

     
——教师献給恩师的詩

                                                 


临別时,秋叶

在微风中飄下
校门外,小路
见零星落花
秋去秋來,虽相逢无期
你熟悉的声音,指引我
走遍海角天涯

时光流逝,却忘不了
你的笑容、白发
胡子里,藏着

前辈的智慧精华
寒窗月,更
昔日的苦心教誨
无限怀念,随秋雨
献上我心中的诗话

 

 

Cherish the memory of my teacher

 

        --   A poem dedicated to my dear teacher

 

 

I bade farewell to you, when autumn leaves

 

fall gently, in a breeze

 

Flowers dropped outside

 

 

Scattering on the little path, as I went by

 

 

Autumn after autumn, we are yet to meet again

 

 

Your familiar voice, though, still guiding me

 

 

everyday, everywhere, never ends.

 

 

 

 

 

A long time may have gone by

 

 

In my mind still, are your grey hair, and those gentle smiles

 

 

A beard, that symbolizes

 

 

an old man’s knowledge

 

 

reminds me, of your teaching

 

 

and those long gone, school years

 

 

Oh, take this poem to my teacher, autumn rain

 

 

Wherever he may be, his kindly image, remains.

 

 

 

 

 

                                             (Cao Yuan)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.