烟花烫

我就是我,是颜色不一样的烟火
个人资料
正文

酥皮枣泥饺

(2008-09-27 17:58:17) 下一个


 Chinese puff pastry dessert 02

明天老板家里举办爬梯欢迎贵客来访。那是位德国赫赫有名的海洋科学家。我们这些小虾米都跟着沾光得以近距离一睹大人物的尊荣,兴奋得很。俺绞尽脑汁想了这个中西合璧的酥皮枣泥饺,希望到时候能合大科学家的口味。

之所以说它中西合璧,因为皮是咱中国传统的酥皮,而枣泥馅是我一贯喜欢选用的当地超市随手可得的 pitted dates。用豆沙馅或肉馅来招待西人是很冒险的一件事情,除非知道对方喜欢中国食品,否则尽量避免。而这个 pitted dates 是西人用来做 date square 的常用的夹心馅,所以很能让西人接受。

酥皮很简单,做法在私房找的,四年前就用来做苏式月饼了,不会失败的。

(1)水皮:混合中筋面粉 2.5 杯,水 2/3 杯,植物油 1/3 杯和盐 1/4 tsp,揉成光滑的面团后,放入三明治自封袋里,在冰箱里放过夜。

(2)油皮:混合中筋面粉 1 杯和植物油 1/3 杯,揉成光滑面团后,放入三明治自封袋里,在冰箱里放过夜。

(3)将水皮擀平成圆面片,在中间摆入油皮,包起后擀成长方形面片。

(4)将面片三折(两头分别向中间折),再擀成长面片,从长边处卷起,切出面剂。考虑到是西人爬梯,面剂切得比较小(西人比较喜欢一口闷的食品),共36只。

(5)剂子分别擀成圆薄片,切一小块 pitted dates 摆上,面片对折,封口,然后用叉子整出花边。

(6)在酥皮饺上刷蜂蜜水,撒上些白芝麻,入烤箱 350F 烤30分钟(表面上色)。

(7)取出后放在 wire rack 上晾凉后收入盒中。想到酥皮月饼都要回油以后才会更好吃,我就提前一天做好,明天口感会更酥吧。

掰开看看:

 Chinese puff pastry dessert

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.