博文
文章来源:饶舌于2004-11-2321:53:09 我到美国以后,太多的教授在课堂讨论开始时第一句话说的是:这个问题没有对错。我想目的就是鼓励相反的观点。 讲模型的教授则总是告诫:allmodelsarewrong,butsomeareuseful。 这些都说明理论永远是灰色的,只有生活之树常青 聪明人并不要得到一个确定正确的答案才开始行动,而是要避免偏颇的行动就可以开始了,这就是讨论的意义[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2004-12-01 16:32:09)
文章来源:饶舌于2004-11-2309:04:43 一人贡献一点观点,别人从互相补充的观点里了解更多。 越伟大的思想家,他的思想里包含别人的思想成分越多,但是他的思想的绝对量很大,不是普通人所能及的。 再伟大的思想家都有局限性,如果前面的人不可超越的话,后面的人还活着干什么。 在中国的教育里,动不动给人弄个不可超越的顶峰出来:马克思,毛泽东是顶峰不[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
文章来源:饶舌于2004-11-2309:20:53莎士比亚的伟大达到这么一个程度,西方尤其是欧洲的文化里面抽掉了莎士比亚简直就就像城堡倒了一面墙。很多人,尤其那些研究语言文学的要逼迫自己读莎士比亚重要的著作。但是不是所有的人都需要,即使搞文学创作的人。原因是一,莎士比亚的思想已经渗透到很多的文化方面,不直接读沙市比亚也不可避免受莎士比亚影响。二,对于现在[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
文章来源:饶舌于2004-11-2320:54:02 关于现实:我一直使用“你所生存其中的人类生存状态”来代替现实这个词,我以为这个比较不容易引起混淆,比较容易被接受,你所说的海外生活状态以及你个人的生长过程都属于人类生存状态。 关于阅读原文,我一直强调那些决心要用汉语写出好诗的人,即使有条件读原文,也必须读译文,因为你必须了解中国现代诗语言的发源,对[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
文章来源:饶舌于2004-11-2319:44:41
中国诗人中绝大多数并不受用原文写的诗的影响,甚至没有必要受这种影响。因为诗歌的真正土壤不是语言而是社会文化。阅读外国诗歌只是一种借鉴,所有诗人最后写的是自己的诗歌,他们可能模仿过庞德或者叶芝,但是最终写出来的是自己的。
中国诗人并不必须做外国诗歌的研究,他们对外国诗歌的了解主要从文学评论和阅读翻译作品[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
下面所附的报道对中国就潜艇事件对日本道歉一事做了模糊的评论,但是基本的倾向以为中国的道歉有失大国风范。其实我看到的正好相反。 所以道歉一般的原因是违反了规则,违反规则有两种可能,无心之失和蓄意冲撞规则。外交道歉多半是由于蓄意冲撞被抗议而做出的,而蓄意冲撞规则是强国的行为特征。弱国可能无心之失,却很少敢于蓄意冲撞,像伊拉克这样的死硬[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
网络确实好,想要什么就能得到什么,还是足不出户地得到。不费劲就找到了庞德的诗,自己先扫读了一遍,突然觉得当年曾经那么震撼人的作品,今天已经没有那种巨大的冲击力。原因是,当年是一下接触了西方现代派诗人的一个群体,而今天只是重读其中之一,而最重要的原因是,今天曾经被猛烈地批判为崇洋媚外,晦涩阴暗,萎靡颓废和糟蹋诸国语言的现代派诗歌语言[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
一直想推荐这套作品,但是已经记不住确切的名称和出版年代了。用google搜,竟然轻易的就找到了别人推荐的文字,我也省掉了写文字介绍。只是添加几句。 到这里来的都有能力也有可能读原文的作品,但是我以为如果想用汉语写诗,必须读足够的译文的作品。因为中国的诗人群体至今也还是在阅读译文作品的基础上形成共同语言的,你必须跟这个community操同样的语言。更[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
文章来源:饶舌于2004-11-2215:13:16 楼下史迷,窈窕司令问到关于马克思的帖子里提到的为什么说中国人外国人,东方人和西方人在根本上是一致的,希望详细说明,尝试回答如下: 改革开放以前中国人对外国人尤其是发达国家外国人比如日本和欧美人有很多错误的理解或者期待,主要有两种心态:一是仰视,觉得外国人就是行,中国人就是不行,外国的月亮比中国月亮圆[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
文章来源:饶舌于2004-11-2112:17:39 转贴太长只能一目十行地看,几点观点: 1。不要以为职业的文学评论家就是最好的,除了个别,文学评论家充其量是二流人才。中国最顶级的一些文学评论家在我的曾经的办公室往下两层办公,我了解他们的生活状态和思想方式,呵呵,对他们别指望太多。 2。写作的人不要读太多文学评论,尤其不要阅读太细致的文学评论,那些是比你[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[>>]
[首页]
[尾页]