博文
(2023-10-28 15:04:49)
【原文】悯,天之浊也。妖,人之戾也。古有五冶,透之莫馨,总为神之道矣。群书【释译】悯海是天上的浊气所聚。妖邪之事,是人的戾气所生。在上古时代,人看到奇怪而又无法解释的东西,都称之为神明。风之光注:悯,是天之浊气聚集而成,妖,是人的戾气所生。在古代,人们看到那些奇怪而又解释不了东西,都称之为神灵的显现。【原文】贵有明基,识之相,慧之[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 15:00:16)
【原文】啖者,人之腹。大常思之,古而赢之。群书【释译】成功是每个人都追求的。经常思考,才能有方法去成功。“古”通“故”。【原文】溺水三千围其木,履也。雷火助土,伤哉。迷蒙之尘,烯也。承星承影啖之源也。然,何幸哉!!群书【释译】万千的水来养木时,木就漂浮了,会被冲走。雷火能生土,但更能伤土。寓意是指,如果你有太强的成功心思[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:56:45)
【原文】本生之相,谓天地九相。九相噗行,始于意也。群书【释译】噗:助词,放在这里有自然而然的意思。我们看到的世界分九相,这九相全是人的定义,实际上它在每个人心中的理解都各不相同。比如说神,有的人认为是天上飞的,有的人理解是济世助人之人。
【原文】故识人者不识物,孰物者不溱。群书【释译】所以,就算你熟知某人,也不知道他心里到底在想什[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:52:04)
【原文】陈于世,皆可智。智莫知,知可俘,俘知知,有智之。群书【释译】陈:陈列,意为展现智:智慧,道理知:知识,知道意思是说存在于这个世界的万物,都是可以靠我们的智慧了解的。智慧并不能随便说清,但知识是可以通过学习获得的。同时获得知识的方法本身就是种知识,也是一种智慧。风之光注:陈于世,皆可智。智莫知,知可俘,俘知知,有智之。直译:[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:48:42)
【原文】世有智者,智于心。灵于意。守于诚。任物之变,万变大同。任人之换,万新意噗。群书【释译】世界上聪明的人,他们的智慧在心里,灵性表达在外,其实来自“诚”。这个诚不是指诚意,而是真诚。不管事物怎么变,其中大部分是一样的。不管人怎么变,结构也是一样的。【原文】概有遂者,不为尘埃所动,不归流水之附。若智者,若愚者。群书【释译】遂[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:42:37)
【原文】滋生之道,始于心仓,终于离,散于辄,明于醒。群书【释译】离:迷离辄:专擅,自以为是醒:自省养生之道,从心开始。若心迷离,那就是种失败。自以为是的人不会明白,只有清醒的人才会明白这些道理。养生并不是所谓的功与神法,养生是从心中开始的,生活之道也是相同道理。“醒”是发现自己的错误,而不是一味追问为什么错。风之光注:醒者,觉[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:36:58)
【原文】时空转煅,次若浮也。气转太一,惊如虹也。然,层之可相,有机可趁也。群书【释译】煅:同锻我们生活的时空看似气象万千、变化莫测,好像在天边,让人摸不着头绪,实际上是有机可循的。天地万物转化之理,是多么让人惊叹啊。然而这些就如衣物一样,是一层一层的,可以剥离显现的,虽然中间有隔断。既然是有形的物质,那就有“机”可循,这个&ldquo[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:32:30)

上一篇呢,叫濮命,这一篇呢,叫韬命。 濮,表也。韬,暗也,隐也。 这两篇呢,实际是姊妹篇,濮命讲的是人们的肉身之命,表面上的命,韬命呢,就是指实际上的命,也就是,元神之命。 濮命讲的是如何在尘世间获得更好,韬命讲的要如何让元神活得更好。 【原文】命势者,通元之边。边也,无瀵之地。 群书【释译】瀵:水由地面下喷出漫溢 人的命[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:21:25)
【原文】物之始也,物终也,时之动也。静极而出,动极而复。群书【释译】事物的开始其实就是终了,这些是时间运动造成的。如果时间不运动,就没有开始与结束。静到极致就会动,动到极致就静了,反复不停。静止代表不会变化,动就代表有结果。这些只是表面意思,深层意思涉及物理与天文。我们知道,空间受时间线的拉动,产生过去、未来。如果时间不动,那空间[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2023-10-28 14:16:01)
【原文】会生之源,立境之诚,贵以神之通会也。群书【释译】生存之源其实是他人给的。人活着要吃饭,是身体的本能。除了身体基本需求外,所有志气、努力都来自其他方面。“立境之诚”,诚意诚心。“贵以神之通会也”,是指要明白神元之理才是生存的意义。风之光注:首先,群书为什么这么说,生存之源是别人给的。因为,每个人虽然都有自己独特的思[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[>>]
[首页]
[尾页]