永恒的三角恋作者:丹麦迪特勒伏森翻译:丹麦老雷世上有两个男人,总在我路上穿梭。一个我爱的,一个爱我的。一个在我夜梦里,活在我心的深处。一个站在我心扉门口,我从未让他进来。一个给我温暖快乐的气息,瞬息即逝。一个把他一生给我,从未获得一丝回馈。一个荡漾在血液的歌里,歌声里性爱纯洁自由。一个是某天伤心的时候,向他倾泻我梦想的人。每个女人[
阅读全文]
火化萨姆.马克基作者:瑟菲斯(RobertWilliamService)译者:丹麦老雷在午夜的太阳下,辛勤的淘金者做了许多怪事,北极小道有自己的秘密故事,听了会叫你毛骨悚然。北极光见过无数稀奇古怪,最稀奇古怪的事莫过于那天晚上,我在乐巴格湖边火化萨姆.马克基。萨姆.马克基原是田纳西人,那儿棉花盛开,为啥他离乡背井到北极转悠,只有天晓得。他总在喊冷,可这里处处黄金[
阅读全文]
歌词你说点什么吧你说点什么吧!我要放弃追求你。如果你想要我,我会是你的唯一,任何地方,我本该处处跟随着你,你说点什么吧,我要放弃追求你。我觉得我很渺小,这对我太难了,我什么也不懂。我会绊倒的,我仍在学着爱,刚开始爬行。你说点什么吧!我要放弃追求你。对不起,我没本事得到你。任何地方,我本该处处跟随着你。你说点什么吧!我要放弃追求你。[
阅读全文]
作者:美国玛雅.安格鲁(MayaAngelou)
翻译:丹麦老雷
笼里的鸟(CagedBird)
自由的鸟在风背上跳跃,
漂浮而下直到河流尽头,
翅膀蘸一蘸橙色的阳光,
于是敢于声称拥有天空。
小笼里的鸟战战兢兢,
很少能透过牢笼看到天空,
它的翅膀被剪双脚被捆,
于是它敞开它喉咙歌唱。
笼里的鸟用不明究竟的可怕
的颤音歌唱。但它渴[
阅读全文]
长想思
蝴蝶夫人
白云飞,白鹭飞,望断青山君不归,蜡烛已成灰。
江水蓝,河水蓝,石烂海枯亦枉然,丝尽如春蚕。
[
阅读全文]
阅读并翻译库明斯的一首诗“我随身带着你的心”。我随身带着你的心我随身带着你的心,(我用我的心带着你的心),我永远不会没有你,(我到哪儿,你到哪儿,我的所作所为都是你的行为,亲爱的)。我不怕命运,(因为你是我的命运,我的甜心),我不要世界,(因为美丽的你是我的世界,我的真),月亮的意义永远是你。太阳永远歌唱的是你。这是无人知晓的[
阅读全文]
读泰德.库瑟的另一首诗:AfterYearsToday,fromadistance,Isawyouwalkingaway,andwithoutasoundtheglitteringfaceofaglacierslidintothesea.AnancientoakfellintheCumberlands,holdingonlyahandfulofleaves,andanoldwomanscatteringcorntoherchickenslookedupforaninstant.Attheothersideofthegalaxy,astarthirty-fivetimesthesizeofourownsunexplodedandvanished,leavingasmallgreenspotontheastronomer'sretinaashestoodonthe...[
阅读全文]
2017年9月12日星期二
又开始读诗。中国有唐诗三百首之说,美国则有网络金榜提名100首。这回我要从这100首诗下手,细细读名著。于是我又多了一个消遣的手段。
我遇到的第一位诗人是美国桂冠诗人泰德.库瑟。
一首生日诗
黎明刚过,太阳
顶着沉重的红头
站在树丛黑色的枝干上
等待有人提着桶
来收获泡沫般的白光,
和牧场漫长的一天。
我也连日在牧[
阅读全文]
鱼缸里的小金鱼鼓着双眼,馋嘴的老猫佯装信步闲庭。厨房的蒸汽弥漫街头巷尾,刚出笼的是一盘清蒸肉欲。看得见的是风景,摸不着的是幻觉,街的尽头是沉寂![
阅读全文]
题目:往事-国内老师的难言之隐
这些年国内教师的地位有了很大的提高。这是大好事。教育兴邦!
师者,所以传道受业解惑也。我们拥有的知识是和老师们的循循教导分不开的。
不过在国内老师有时候有难言之隐,无法正面回答学生提出的问题。这时候聪明的老师往往会说,这个等你们长大了就知道了。在三中读书的时候,我经历过两次这样的情况。
阅读全文]