丹麦老雷的健脑博客

健脑保健操现在开始,一、二、三、四,二、二、三、四......
正文

读诗断想之九

(2017-11-11 12:59:16) 下一个

时间

夜机器

作者:麦克. 斯特润格   (Michael Strunge)

翻译:丹麦老雷

 

  • 慢慢地城市的灯给夜充电,
  • 星的按钮闪烁,
  • 月屏幕上看到了首批图像。
  • 啊,我摇晃着,象在蒸汽船中,
  • 象在穿越黑暗的沉重列车上,
  • 在夜机器里高高飞翔。
  • 梦蒸汽的云用白色与大地耳语。
  • 夜机器开动,吸收人的灵魂。
  • 黑暗充满能量的总和。
  •  
  • 我在“摇滚机器”参加音乐会。
  • 一周的幸存者围绕小舞台,
  • 音乐使空气炙热。
  • 我们在恍惚中,敦促超越性别界限,
  • 超越真实维度的界限,
  • 在睡眠之城的某处,
  • 在恍惚中舞蹈。
  •  
  • 我们是精疲力竭的小天使,
  • 长着未来歌声的翅膀,
  • 口里含着血和烟里的孩子。
  • 我们有最脆弱的梦的皮肤,
  • 有比霓虹灯更亮的心。
  • 我们被白天尖锐的声音伤害,
  • 流着粉红的雪,
  • 被报纸头条刺穿。
  • 我们是夜机器的一部分,
  • 将恐惧变为友谊。
  • 我们骄傲地穿戴着我们的大脑,
  • 交换梦和香烟,
  • 让自己充满狂喜和音乐,
  • 交换性和面具。
  •  
  • 随后我们各自回家,
  • 穿过夜机器,用新的身份,
  • 沿官方规定的路线。
  • 睡眠的黑块从油腻的
  • 天空落入我们眼中。
  • 我们睡着了,象当年大地还是
  • 海洋时的单细胞有机物。

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.