秋日晴天

一天只有24个小时, 开心烦恼任你选
个人资料
博文

借着长周末,把瞬息全宇宙看完了。一方面它是今晚奥斯卡的热门,另一方面是强大的华裔演员阵容。特别是杨紫琼,很了不起的演员,这个年纪还如此活跃,是真心热爱这个职业。演公公的吴汉章已经94岁了,在好莱坞呆了70年,绝对是传奇了。电影很热闹:人物穿越时空,变身不同角色,打斗场景也很好看。对话是鸡汤搞笑,故事的核心却挺悲催的。主角伊芙琳无疑是在人[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
Themovie“Hi,Mom”wasahitin2021andIhadachancetowatchitrecentlyonPanziTV.ThethemeofthemoviefitswellwiththeMaythemeofMYSJ,asitisaboutthelovebetweenmotheranddaughter,soI'dliketosubmitthisessayasmyassignment. Thisisastoryaboutadaughter(JiaXiaoling)whohasbeensoordinarythatshehasneverhadachancetomakehermother(LiHuanying)beproudofherevenonceinherentire18yearsoflifeandwouldneverbe...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
看无依之地,其实是上个月的事情。看完之后,感觉情绪很复杂,想写什么也不知如何下笔。前两天,和闺蜜聊起这个电影,受到鼓励,开始写这个迟到的影评。 我想,大多数中国人看这个电影觉得无法理解的,是女主角为什么选择流浪?她有朋友、有喜欢她的人,有爱她的妹妹愿意为他提供栖身之地,然而她却一直拒绝他们的好意,而选择浪迹天涯。 就像1000个人[阅读全文]
阅读 ()评论 (7)

最近比较忙,没有来美坛。今天过来报个到,发现我不在的这段时间,美坛更加热闹了。嗯,我想这肯定是我的功劳哈 好像活动还在继续,那我来赶个晚集,贡献一个同事的笑话。 背景是,作为苦逼教书匠,我们最痛恨的就是改作业,但这是每学期都逃不过的差事,所以大家就只好苦中作乐了。以下是我两位同事(A和B代替)在改卷时节在楼道相遇后的对话: A:Ho[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

最近,一则关于我们村的新闻上了文学城的城投以及国内各大媒体,说是女生去找老板讨薪被打了。一众吃瓜群众都莫名其妙,找老板讨薪,怎么会被顾客打呢?作为当地吃瓜群众,我来讲一下这个事件的前因后果。https://www.wenxuecity.com/news/2021/02/03/10289489.html话说,周一晚上,G某携妻带子来到一个奶茶店,他们过来是因为老板答应给他们两杯免费的奶茶和一些甜点。接待他们[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2021-01-18 00:36:37)
SammyJ是澳洲的一位喜剧演员,作家,音乐人。他在澳洲广播公司(ABC)有一个节目,三分钟左右的喜剧表演,或唱或演,幽默风趣。以讽刺澳洲政客为主,这个三分钟的弹唱是在墨尔本结束三个月的封城之后的创作。以一个社恐的人设,诙谐地回顾封城的种种好处。 随着疫苗的到来,希望世界各地的封城很快成为过去,大家也有一天能像Sammy一样抱怨封城的结束。 Go[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

主持人这该是被骚扰得多厉害啊,两个词大写。就差直接叫STOP了。 就是条木鱼而已,不过粉丝不少,而且粉丝好像都不是善类。。。 还有混在澳洲吃瓜群众里的米国人,也要来抢热点 做为一个英语学习爱好者,我就关心“cod-napped”怎么译 [阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2020-12-12 19:08:05)
从前有个村,村里有50户人家,每四年选一次村长。话说今年选举,现任村长老特落选了。他不去好好反省自己为什么落选,反而纠集了一群小混混,跑到几个没投他票的家里去闹:你家本来是投了我的,不过票被偷了。 被骚扰的家庭问:证据呢? 他说:没有证据,但是我会天天在村口叫几嗓子。 被骚扰的家庭都不理他,老特又叫和他关系不错的老皮家领头,带[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)

交作业了 Iwenttomyfriend'splacelastweekend.SomethingfeltdifferentafterIenteredthehouse.Then,Irealizedthedifference:theirdog,Looney,whousedtojumponmeassoonasIsteppedinside,wasnowheretobeseen. “WhereisLooney?”Iasked,tryingnottoshowtoomuchcuriosity. “Sheisgone.” “Gone?Doyoumeansheranawayagain?” “No.Wehadtoputherdownasherkidneyfailed.&rd...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2020-12-05 22:38:25)

前两天有点忙,错过了一句话翻译的热闹。今天过来赶个晚集,聊一下一个词的翻译。 最近澳洲总理和外交部发言人的口水战招来了中国的无数水军,攻陷了澳洲总理的推特。澳洲广播公司专门发了一篇评论,我才发现原来跟我国网络水军有关的很多词居然有正式的翻译。 WM:50centers 水军:Internetwaterarmy 键盘侠:keyboardwarriors 好奇之下,查了一下Wikipedia,才发现网[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[>>]
[尾页]