将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (185)
欣赏了, 平安是福。
英文翻译得好,第一次读到,谢谢介绍。平安是福。
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好
欣赏了,平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我喜欢这样的诗
翻译得贴切。一首把爱情写得既深情又残酷的诗词。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。不可能有什么作为...
"我们相爱吧,任星球在远处爆炸" 如此置身之外?:...
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢来读,问好
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿
北来的风把光影压低。不必向风追问
落叶的消息。没有风会为你停留
落叶已成过往。旧事安静,有内在的声音
不要让丝绸家具成为霉变之物
不要去计较面目全非的地标,街道
不要在意落日如何谢幕
可以悲凉、沧桑、失意,不要绝望
每个人的生命本就有三种变数
应该继续抽出体内的丝
只有这样才对得起岁月刻在前额的新痕
是让心长满桑叶的时候了
是蝴蝶抖落翅膀上的黑暗的时候了
是阻止海洋变暖极地融冰加速的时候了
是时候了
- 赞
好诗,深刻。