将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2006 (3)
2007 (3)
2008 (3)
2009 (11)
2010 (211)
2011 (248)
2012 (167)
2013 (207)
2014 (113)
2015 (48)
2016 (71)
2017 (58)
2018 (149)
2019 (194)
2020 (212)
2021 (295)
2022 (175)
2023 (110)
2024 (303)
2025 (186)
回复 '海边红树' 的评论 : 谢谢,问好
林兄的翻译和原文很贴近。 这句我是这样翻的: ...
欣赏了, 平安是福。
英文翻译得好,第一次读到,谢谢介绍。平安是福。
欣赏了,平安是福。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 我喜欢这样的诗
翻译得贴切。一首把爱情写得既深情又残酷的诗词。
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿。不可能有什么作为...
我的身体躺在野地里
接受露水沐浴,等待温柔的手抚摸
或许只要在日出之前
你静静看着我,看我和草木一起呼吸
梦见你在睡梦中的笑容
醒来后手拉手走上一片湿地
星星并未如我们所愿从天空落下
成为季节里的第一片雪花
但有一首音乐,没有曲调
不能弹奏,却如鲜花一样盛开
将引领我们一起穿过人生的冬季
走向充满鸟声的未来
不敢看:)