梧桐之丘

不学诗无以言,不学礼无以立
个人资料
梧桐之丘 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

说礼:何为礼、乐?

(2022-10-08 09:44:16) 下一个

“其实,说到就能做到,这就是礼,做起来又使人感到快乐,这就是乐。

君子只要在这两点上狠下工夫,不需要多么费劲,天下就会太太平平的。

于是诸侯都来朝拜,万物各得其所,百官无不恪尽职守。

礼得到了重视,这就是百姓们为什么得到了治理;礼被扔到了一边,这就是百姓们为什么作乱。

举例来说,屋室有室奥和台阶之分,坐席有上下之分,乘车有左右之分,行路有先后之分,站立要各就其位。自古以来就是如此。

如果屋室没有室奥和台阶之分,堂与室就混乱了;如果席位没有上下之分,座位就混乱了;如果乘车没有左右之分,车上的位置就混乱了;如果行路不分先后,道路就混乱了;如果站立没有顺序,谁的位置在哪里也就混乱了。

从前圣明的帝王和诸侯,分别贵贱、长幼、远近、男女、内外的界限,使他们不敢互相逾越,用的都是这个办法啊!”

《礼记.仲尼燕居》

言而履之.禮也.行而樂之.樂也.君子力此二者.以南面而立.夫是以天下大平也.諸侯朝.萬物服體.而百官莫敢不承事矣.禮之所興.眾之所治也.禮之所廢.眾之所亂也.目巧之室.則有奧阼.席則有上下.車則有左右.行則有隨.立則有序.古之義也.室而無奧阼.則亂於堂室也.席而無上下.則亂於席上也.車而無左右.則亂於車也.行而無隨.則亂於涂也.立而無序.則亂於位也.昔聖帝明王諸侯.辨貴賤.長幼.遠近.男女.外內.莫敢相菖越.皆由此涂出也.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.