个人资料
正文

《唐顿庄园》的金句

(2021-08-31 05:20:02) 下一个

能与《唐顿庄园》跌宕起伏的剧情媲美的,恐怕只有剧中那充满人生智慧的对白了。我摘录了若干,并加注了我的理解和感受。

各种人物的对话里,对人生的感慨占了大半。

Carson 说,“The nature of life is not permanence, but flux.”  同意,计划没有变化快。他还说,“The business of life is the acquisition of memories. In the end that’s all there is.”  的确,世间没有两个一模一样的人生。到头来谁又没有几个独特的人生故事分享呢?

关于哀悼,Mrs. Patmore 深知伤心同时伤身。“Nothing makes you hungrier or more tired than grief.” 是啊,伤感累心,悲痛饿人。她对医疗花费的看法也很准确,一语中的:“If you must pay money, better to a doctor than an undertaker.”  很对,亡羊补牢,犹未晚也。

不过,最精彩的台词来自 Violet 的贡献。毫不夸张地说,她的金句撑起了半部《唐顿庄园》。Violet 说, “All life is a series of problems, that we must try and solve.”  生活就是一连串难题,我们唯有知难而上。Violet 告诫做事分清场合的重要性。“Principles are like prayers; noble, of course, but awkward at a party.”  随机应变,相机行事其实是美德,是长处;反之,则是尴尬不识相。中国人喜欢说 “难得糊涂”,Violet 则注解如下,“No life appears rewarding if you think too much about it.” 

关于人际关系, Violet 也有她独到的见解。她认为真相不是万灵药,“There can be too much truth in any relationship.”  或许不是人人都有面对真相的勇气?!Violet 骄傲自制,但并不缺乏同情心, “A lack of compassion can be as vulgar as an excess of tears.”  另外,Violet 认为远离敌人易,疏远朋友难, “There’s nothing simpler than avoiding people you don’t like.  Avoiding one’s friends, that’s the real test.”  这让我联想到那句耳熟能详的谚语,Keep your friends close and your enemy closer.  相比之下,Violet 的体会不仅更接近生活实际,而且更有生活智慧。

其次,是对爱情的感悟。

谁没有年轻过,谁又没有经历过单相思呢?Mrs. Patmore 这样劝告 Daisy,“You can’t spend too long on a one-sided love.” 而 Daisy 也终于醒悟过来, “I’ve decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future.”  可不是,逝者如斯夫,未来遥不可期,莫如活在当下。同样地,失恋也是成长岁月里的的必修课。Mrs. Hughes 说, “We must all have our hearts broken once or twice before we’re done.”  我觉得这句话有两层意思。一,年轻的心易碎,但并不脆弱,有愈合能力;二,时间是伤口良药,而年轻人有的是时间。

我很喜欢 Anna 对缘分的比喻,她说 “Good men… They’re not like buses. There won’t be another one round in 10 minutes.”  良人可遇而不可求,金玉良言也!我也赞同她对婚礼的看法,“I’d rather have the right man, than the right wedding.”  因为婚礼只一日,爱人伴一世。高傲如 Violet 也必须承认爱的力量,“I’m not a romantic, but even I concede that the heart does not exist solely for the purpose to pump blood.”  是,爱与呼吸同在。而在 Branson 眼里,爱是痛并快乐着, “Real love means giving someone the power to hurt you.”  因为爱是爱神的箭哪,一箭穿心!哈哈!

另外,一些因子女教育有感而发的对话也很引人深思。

Hugh “Shrimpy” MacClare 终于省悟到成长环境对情感教育的影响, “Love is like riding or speaking French: if you don’t learn it young, it’s hard to get the trick of it later.”  他送女儿 Rose 远离了争吵不休的原生家庭;事实证明,那是打破恶性循环的明智之举。

世间多少悲剧,皆以爱之名行事。Violet 说得好, “My dear, love is a far more dangerous motive than dislike.”  实在值得世间父母谨记。

难得地,Violet 和 Dr. Clarkson 对现实和理想的看法一致。Violet 说,“Hope is a tease, designed to prevent us accepting reality.”  嗯嗯,希望捉弄人。Dr. Clarkson 补充,“Harsh reality is always better than false hope.”  所以,真相好过幻像。的确,人世艰险,(张爱玲语)“单是活着就是桩大事,几乎是个壮举。” 所以(鲁迅语)只有 “真正的勇士,敢于直面惨淡的人生,敢于正视淋漓的献血。” 那么怎样才算一个生活的勇士呢?罗曼罗兰说得最好,“世界上只有一种真正的英雄主义,就是在认清生活的真相后仍然热爱生活。” (There is only one heroism in the world: to see the world as it is and to love it.)我觉得《唐顿庄园》里的人物都当得起这句话;在经历了战争,死亡,疾病,牢狱,诋毁,流言,栽赃,陷害,误解,背叛,偏见,贫困。。。。。以后,他们仍然热爱生活。

很早以前听过苏芮的一首歌《一样的月光》,“谁能告诉我,谁能告诉我,是我们改变了世界,还是世界改变了我和你?” Carson 在《唐顿庄园》里反问得好, “What would be the point of living if we didn’t let life change us?”  说到底,不论各自走过的道路如何不同,人生最后的印记都是沧桑,沧海桑田的沧桑。

贴两张跟 Downton Abbey 隔海相望的 The Breakers. (手机随便拍的,看过就好哈。

 再来一张。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (17)
评论
追忆21 回复 悄悄话 回复 'budstone' 的评论 : 谢谢留言!
budstone 回复 悄悄话 谢谢分享,很精彩
spot321 回复 悄悄话 回复 'AutoFill123' 的评论 : “回复spot321的评论:关于Matthew的死,我想编剧的意图大概是为了强调Lady Mary 作为庄园管理者和继承人的地位。Matthew儿子的出生意味着庄园有了下一代的继承人,Matthew在儿子出生后立即死去,这样意味着他的儿子George立刻成为庄园继承人。而年幼的George自然还不能承担管理庄园的重任,所以他母亲Mary就成了庄园实际的管理者,承担起把庄园发扬光大的重任。

关于黑人爵士音乐家的出现,我到不认为是政治正确的需要,相反,我觉得黑人音乐家的角色表现了那个年代种族间的鸿沟。剧中人物对Rose和黑人音乐家的来往都表现出震惊,rose和他来往并表示要嫁给他,很大一部分也是为了报复反抗控制欲极强的母亲,想采取足以能让当时上流社会震惊的行为来对抗母亲。这些都表明当时的社会价值还是相信上流社会是白人的社会。”
==========

谢谢您的非常有哲理的解释!! 看到马修在儿子刚出生就突然死去,我的脑子里闪过了“继承权”这件事情,被您这样一说,我感觉我是猜对了。至于Rose和黑人音乐家的交往,我没有想那么深,就是觉得如果史实上有就行,如果史实上没有,那么不管导演出于那种考虑,都是欠妥当的。
追忆21 回复 悄悄话 回复 'AutoFill123' 的评论 : 分析得头头是道!谢谢分享并补充两点哈。
一,安排 Matthew 离场,也是为了传达编剧的另一个观点:“You can find true love twice in a lifetime.” 这既是对一生一次真爱,一生一个 soul mate 传统观念的颠覆;也为后三季 Lady Mary 寻寻觅觅众里寻他千百度的恋情提供了舞台。
二,关于黑人爵士乐手,完全同意你的说法 “很大一部分也是为了报复反抗控制欲极强的母亲”。 对这一点,Rose 也在剧中坦然承认了。
AutoFill123 回复 悄悄话 回复spot321的评论:关于Matthew的死,我想编剧的意图大概是为了强调Lady Mary 作为庄园管理者和继承人的地位。Matthew儿子的出生意味着庄园有了下一代的继承人,Matthew在儿子出生后立即死去,这样意味着他的儿子George立刻成为庄园继承人。而年幼的George自然还不能承担管理庄园的重任,所以他母亲Mary就成了庄园实际的管理者,承担起把庄园发扬光大的重任。

关于黑人爵士音乐家的出现,我到不认为是政治正确的需要,相反,我觉得黑人音乐家的角色表现了那个年代种族间的鸿沟。剧中人物对Rose和黑人音乐家的来往都表现出震惊,rose和他来往并表示要嫁给他,很大一部分也是为了报复反抗控制欲极强的母亲,想采取足以能让当时上流社会震惊的行为来对抗母亲。这些都表明当时的社会价值还是相信上流社会是白人的社会。
追忆21 回复 悄悄话 回复 '雪中梅' 的评论 : 好啊,很高兴你觉得这篇文章有帮助!
当年的 Vanderbilt 家族富可敌国,The Breakers 的确富丽堂皇如宫殿;这是他们的 Summer palace, 美国版的颐和园。
或许可以拍一部《唐顿庄园前传》?!取景就在 The Breakers。
想象少女时代的 Cora 每年来此消暑度夏,凭海临风的佳人背后不知有多少爱恨情仇。。。。哈哈!
雪中梅 回复 悄悄话 真是一篇哲理意在其中且文学色彩浓厚的好文,上一段刚看完《唐顿庄园》的连续剧。可是语言的障碍对剧中对话理解的不深。在这篇文章了,加强了对剧中人物对话的理解。谢谢介绍和评价,平安是福。(Newport的Breakers 我们曾经观赏过)。
追忆21 回复 悄悄话 回复 '山韭菜' 的评论 : 谢谢喜欢!谢谢来访留言!
追忆21 回复 悄悄话 回复 'spot321' 的评论 : 哎,我还真没想过黑人演出这个问题。估计就光顾着追剧,忘了考据史实了,哈哈!谢谢留言分享!
追忆21 回复 悄悄话 回复 '菲儿天地' 的评论 : 哇,菲儿看的展览很棒啊!那些戏服美轮美奂,好羡慕可以近距离欣赏!谢谢分享!
同意,《唐顿庄园》完全当得起 “经典” 二字;它不止一次地把我们 “虑之于心” 的东西传神地 “宣之于口”。
追忆21 回复 悄悄话 回复 '人参花' 的评论 : 哈哈,又一个同道中人!
追忆21 回复 悄悄话 回复 '梅公子' 的评论 : 同喜欢!!谢谢来访!
山韭菜 回复 悄悄话 非常经典!感谢分享!
spot321 回复 悄悄话 谢谢介绍精彩!现在正在netflix上看,不明白导演为什么突然就让马修下线了?感觉这剧也融入了眼下政治正确,看见1920年代的庄园里居然有黑人爵士歌手演出,而且还和唐顿家的小姐一起翩翩起舞,不知这是不是真的历史?
菲儿天地 回复 悄悄话 经典的片片,很棒的分析,最喜欢这句: “All life is a series of problems, that we must try and solve.”

曾经去看了一个它的展览:https://blog.wenxuecity.com/myblog/25182/201611/1533534.html
人参花 回复 悄悄话 这个我可以留下来吗?我也是很喜欢这个剧。
梅公子 回复 悄悄话 谢谢你的总结,好喜欢这部剧
登录后才可评论.