只关心很久以前的事

中国和外国的历史。可能是真发生过的事,也可能是故事。
个人资料
正文

宗教与绘画-2:玛利亚降生

(2021-12-06 08:24:14) 下一个

书接上文,若亚敬(Saint Joachim)和安妮(Saint Anne),分别从天使那里得到了好消息,「你们将生下一个这世界上最纯洁最珍贵的女儿」。天使又指点他们在城外见面,于是若亚敬从荒野回到耶路撒冷,在城门口与妻子重逢。

这一段故事,名叫「金门相会」(Meeting at the Golden Gate)。

在天主教的传统里,他们夫妻在金门下互相拥抱,或者亲吻。也就是在这相拥相吻的一刻,安妮怀上了玛利亚(Mary, mother of Jesus)。

这一点很重要,因为后来若亚敬和安妮没有同房。玛利亚的父亲确实是若亚敬,母亲确实是安妮,她是人而不是神的后代,但她的降生是「圣母无染原罪」(Immaculate Conception)。

所以,圣母玛利亚没有携带人类的原罪(Original Sin),她是完全圣洁的。


在描述这一段故事的绘画中,若亚敬一般是面向城门,因为他是从荒野归来。他身后如果有其他人物,多是打猎牧羊的男子。

安妮一般是背对城门,因为她是从家中出来,迎接丈夫。她身后,多是随从女眷。

Meeting at the Golden Gate, c. 1303, by Giotto di Bondone (1266-1337), Civic Museums of Padua
The Meeting of Joachim and Anne outside the Golden Gate of Jerusalem., c. 1497, by Filippino Lippi (1457 – 1504) 
Tabernacle of the Visitation: Meeting at the Golden Gate, 1491, by Benozzo Gozzoli

玛利亚的生日,在九月八日。Nativity of the Blessed Virgin Mary:September 8。

玛利亚的英文是 Mary,来自拉丁文 Maria,来自希腊文 Μαρ?α (María),来自希伯来文  ??????? or Miryam。是被爱的,被眷顾的意思(Beloved)。

The Birth of the Virgin (1661) by Bartolomé Esteban Murillo, Louvre, Paris

这里,左后方是若亚敬和安妮夫妇。前方正中,一个接生婆把小玛利亚从浴盆里取出,交给一个侍女擦干。周围有天使围伴。

这幅作品是牟利罗(Murillo)为塞维利亚大教堂创作的壁画。1813 年法国-西班牙半岛战争的时候,法国将军 Jean-de-Dieu Soult 把它(和牟利罗的另一幅作品)抢到了法国。后来被罗浮宫购买,收藏至今。


The Birth of the Blessed Virgin Mary, by Giotto, in the Scrovegni Chapel, Padua, Italy (c. 1305)
Birth of Mary, 1486-90, by Domenico Ghirlandaio, Fresco, Cappella Tornabuoni, Santa Maria Novella, Florence

上一回里也有这个画家,Domenico Ghirlandaio。那次他是把买家富商的儿子画进作品里,这次是买家富商的女儿,Ludovica Tornabuoni,身后跟随着四个女眷,从左边注视着新生的玛利亚。

右上方有一个窗户,让阳光撒了进来。雕塑下面的拉丁文,”NATIVITAS TUA GENITRIX VIRGO GAUDIUM ANNUNZIAVIT UNIVERSO MUNDO” 翻成英文是 “Thy birth, O Virgin and Mother of God, brings joy to all the world”。

(这里笔者感慨一下,花钱请这个多米尼哥画画真的性价比太高了。连女儿的仆人都能画进作品,流传后世。)


The Nativity of the Virgin, by Andrea di Bartolo (1360/70 – 1428).
The Birth of the Virgin (detail), c.1520, by Jan de Beer (c.1475–1528), Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, Madrid
Nativity of Mary, Spain, 17th century.

教皇保罗六世(Paul VI)在 Marialis Cultus 中提到,玛利亚的降生,“给全世界带来了希望,为人类的救恩带来曙光“。

Such are the feasts of the Nativity of Our Lady (September 8), “the hope of the entire world and the dawn of salvation”

MARIALIS CULTUS, APOSTOLIC EXHORTATION OF HIS HOLINESS PAUL VI
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.