耶稣基督的福音

传扬耶稣基督的福音和恩典,共享神的赦免,拯救,平安,喜乐,永生!
个人资料
正文

试谈人生的意义

(2021-08-03 19:31:01) 下一个

老话题,今天试着从天父上帝和他的爱子耶稣基督的永恒里说起。

圣经告诉我们,因为地球上人类的恶,世界会有末日,那一天世界会被毁灭。末日里世界的全地被毁灭,这包括地上一切的物(植物,动物,所造之物和人),但是耶稣基督的真信徒因提前被耶稣提到云里而将进入新天新地与主在一起,并且死去的基督徒也被复活与主在一起。既然人类创造的一切(不管是人工智能,元宇宙,还是何等的高科技产品)有一天都会被毁灭,那人类每天生活工作和创造的意义在哪里? 人生的意义又在哪里? 

一个人生命的意义决定于他(或她)是否认识并相信耶稣基督,因为这决定了一个人的生命是有限的,还是永生的。

生命有限的人不认识耶稣或不信耶稣,是单单因为世界(比如世界里的什么人或什么崇高的人类事业)而为世界生活和工作,或担心害怕,或忧虑愁苦,或贪心,或抱怨,或嫉妒争竞,或求自己或人的荣耀,自己或不知道为了什么而活着也不知道自己的灵魂在肉体死后去哪里。传道书里详细描述了没有耶稣的时光里人的状态。有永生的人认识耶稣,生活工作一切都依靠耶稣,天天充满感恩,充满平安和喜乐; 生活工作都是因为主,像给主而做,一切供应都从内心里认为是从主而来,并感谢着领受; 每天都活在天父和耶稣的大爱里,一切荣耀归于神; 活着是因为永恒的主,知道肉体死后灵魂去天堂,末日会被耶稣复活,并知道自己也是活在永恒里,永远与主在一起。主耶稣说,让人活着的乃是灵,肉体不算什么。

单单为了世界而工作(不管是为了世界里的什么人,还是世界里世人眼里什么崇高的事业)但不认识耶稣的,不但所做所造的都会归于无有,而且若没有信耶稣,就连他自己都会归于无有(肉体死后,末日审判或遭硫磺火湖毁灭是第二次的死)。生命的一切都是虚空!

有了耶稣在的生命里,一切便有了根基。世界的末日不会临到他的头上,他所做的主耶稣也会纪念,并与主一同生活在末日之后的新天新地里,那里不再有黑夜,而是一同与主统治到永远。

传2:16 智慧人和愚昧人一样、永远无人记念.因为日后都被忘记.可叹智慧人死亡与愚昧人无异。
For of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever, since in the days to come all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!

传3:14 我知道神一切所作的、都必永存、无所增添、无所减少.神这样行、是要人在他面前存敬畏的心。
I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that men should fear before him.

传3:19 因为世人遭遇的、兽也遭遇.所遭遇的都是一样.这个怎样死、那个也怎样死、气息都是一样.人不能强于兽.都是虚空。
For that which happens to the sons of men happens to animals. Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the animals: for all is vanity.

传3:20 都归一处.都是出于尘土、也都归于尘土。
All go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.

传4:4 我又见人为一切的劳碌和各样灵巧的工作、就被邻舍嫉妒.这也是虚空、也是捕风。
Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.

传5:10 贪爱银子的、不因得银子知足.贪爱丰富的、也不因得利益知足.这也是虚空。
He who loves silver shall not be satisfied with silver; nor he who loves abundance, with increase: this also is vanity.

传5:15 他怎样从母胎赤身而来、也必照样赤身而去.他所劳碌得来的、手中分毫不能带去。
As he came forth from his mother's womb, naked shall he go again as he came, and shall take nothing for his labor, which he may carry away in his hand.

传6:7 人的劳碌都为口腹、心里却不知足。
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

传8:7 他不知道将来的事、因为将来如何、谁能告诉他呢。
For he doesn't know that which will be; for who can tell him how it will be?

传8:8 无人有权力掌管生命、将生命留住.也无人有权力掌管死期.这场争战、无人能免.邪恶也不能救那好行邪恶的人。
There is no man who has power over the spirit to contain the spirit; neither does he have power over the day of death. There is no discharge in war; neither shall wickedness deliver those who practice it.

传9:3 在日光之下所行的一切事上、有一件祸患、就是众人所遭遇的、都是一样.并且世人的心充满了恶.活着的时候心里狂妄、后来就归死人那里去了。
This is an evil in all that is done under the sun, that there is one event to all: yes also, the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

传2:24 人莫强如吃喝、且在劳碌中享福.我看这也是出于神的手。
There is nothing better for a man than that he should eat and drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.

传3:12 我知道世人莫强如终身喜乐行善。
I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.

传3:13 并且人人吃喝、在他一切劳碌中享福.这也是神的恩赐。
Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.

传5:19 神赐人资财丰富、使他能以吃用、能取自己的分、在他劳碌中喜乐.这乃是神的恩赐。
Every man also to whom God has given riches and wealth, and has given him power to eat of it, and to take his portion, and to rejoice in his labor--this is the gift of God.

传5:20 他不多思念自己一生的年日.因为神应他的心使他喜乐。
For he shall not often reflect on the days of his life; because God occupies him with the joy of his heart.

西3:23 无论作甚么、都要从心里作、像是给主作的、不是给人作的。
And whatever you do, work heartily, as for the Lord, and not for men,

西3:24 因你们知道从主那里必得着基业为赏赐.你们所事奉的乃是主基督。
knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

约6:63 叫人活着的乃是灵、肉体是无益的.我对你们所说的话就是灵、就是生命。
It is the spirit who gives life. The flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and are life.

来9:28 像这样、基督既然一次被献、担当了多人的罪、将来要向那等候他的人第二次显现、并与罪无关、乃是为拯救他们。
so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, without sin, to those who are eagerly waiting for him for salvation.

启2:11 圣灵向众教会所说的话、凡有耳的、就应当听。得胜的必不受第二次死的害。
He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. He who overcomes won't be harmed by the second death.

启20:14 死亡和阴间也被扔在火湖里.这火湖就是第二次的死。
Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.

启20:6 在头一次复活有分的有福了、圣洁了.第二次的死在他们身上没有权柄.他们必作神和基督的祭司、并要与基督一同作王一千年。
Blessed and holy is he who has part in the first resurrection. Over these, the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ, and will reign with him one thousand years.

启21:8 惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的、和一切说谎话的、他们的分就在烧着硫磺的火湖里.这是第二次的死。
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."

启22:5 不再有黑夜.他们也不用灯光日光.因为主神要光照他们.他们要作王、直到永永远远。
There will be no night, and they need no lamp light; for the Lord God will illuminate them. They will reign forever and ever.

约3:16 神爱世人、甚至将他的独生子赐给他们、叫一切信他的不至灭亡、反得永生。
For God so loved the world, that he gave his one and only Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life.

约5:24 我实实在在的告诉你们、那听我话、又信差我来者的、就有永生、不至于定罪、是已经出死入生了。
"Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life.

约6:40 因为我父的意思、是叫一切见子而信的人得永生.并且在末日我要叫他复活。
This is the will of the one who sent me, that everyone who sees the Son, and believes in him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day."

彼后1:11 这样、必叫你们丰丰富富的、得以进入我们主救主耶稣基督永远的国。
For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.