真道的魅力

道成了肉身,丰丰满满地有恩典,有真理,魅力四射,令我折服
个人资料
正文

他没有得医治,但他痊愈了

(2022-08-28 14:12:29) 下一个

他没有得医治,但他痊愈了

托尼·坎波罗(Tony Compolo)讲述了一个故事,他在俄勒冈州的一个教堂里被要求为一个患有癌症的男士祈祷。坎波罗大胆地为这个人的痊愈祷告。下周,他接到了该男士的妻子的电话。她说:“你曾为我丈夫祈祷。他曾得了癌症。”当坎波洛听到她用过去时动词时,他以为他的癌症已经被根除!但还没等他多想,她就说:“他死了。”

康波罗感觉很糟糕。但女士继续说道:“不要难过。那个星期天,当他进入那个教堂时,他充满了愤怒。他知道他很快就会死去,他恨上帝。他已经58岁了,他希望看到自己的子孙长大。他很生气,这位全能的神没有除掉他的病,医治他。他会躺在床上诅咒上帝。他越是向上帝发怒,对周围的人就越是刻薄。出现在他面前是一件可怕的事情。”

但那位女士告诉孔波罗:“在你为他祈祷之后,他得到了平安,喜乐进入了他的内心。托尼(Tony),过去三天是我们一生中最美好的日子。我们唱歌,我们欢笑,我们读圣经,我们祷告。哦,那真是美好的日子!我打电话来为的是感谢你按手为他痊愈祈祷。”

然后她说了一些极为深刻的话。她说:“他没有得医治,但他痊愈了(或译为:他没有被医治好,但他已经恢复健康。“

 

Tony Campolo tells a story about being in a church in Oregon where he was asked to pray for a man who had cancer. Campolo prayed boldly for the man’s healing. That next week he got a telephone call from the man’s wife. She said, “You prayed for my husband. He had cancer.” Campolo thought when he heard her use the past tense verb that his cancer had been eradicated! But before he could think much about it she said, “He died.”

Compolo felt terrible. But she continued, “Don’t feel bad. When he came into that church that Sunday he was filled with anger. He knew he was going to be dead in a short period of time, and he hated God. He was 58 years old, and he wanted to see his children and grandchildren grow up. He was angry that this all-powerful God didn’t take away his sickness and heal him. He would lie in bed and curse God. The more his anger grew towards God, the more miserable he was to everybody around him. It was an awful thing to be in his presence.”

But the lady told Compolo, “After you prayed for him, a peace had come over him and a joy had come into him. Tony, the last three days have been the best days of our lives. We’ve sung. We’ve laughed. We’ve read Scripture. We prayed. Oh, they’ve been wonderful days. And I called to thank you for laying your hands on him and praying for healing.”

And then she said something incredibly profound. She said, “He wasn’t cured, but he was healed.”

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.