正文

中馈之乐 —— 煮五洲,炖四海

(2020-04-14 06:50:18) 下一个

9154A290-49B6-49BD-97F2-4388305C94B0.jpeg

       生活在一个移民社会,最先也是最容易被融入的元素便是吃。特别是一年一年,随着儿子渐渐长大,活动、交往的范围越来越宽,“见识”越来越广,带回家里来的关于吃的要求也越来越多。起初我有点儿不知如何应付,慢慢地,入乡随俗,开始学着做一些“本地饭菜”。

      其实,不论是哪国的“大菜”,其基本的原料都离不开五谷杂粮、鸡鸭鱼猪牛羊以及河海里的各种鲜物,烹制的方法也不外乎是煎炒煮炖炸烤蒸。不能否认,有时候,某种特殊的工艺或工序,对某种菜式或甜点的成功是非常重要的。比如,做creme brulee (法式焦糖布丁),最后非要用那个特制的火枪燎一下才算完美。

       不过我以为,如若使用同样的食材,那么,各国菜式之如其所以然的主要原因,便在于其所用的调味料的不同,一如我国八大菜系之色香味之差异。但是,一些我们中国人常用的香辛料,同时也是所谓西方或其他菜式的主要调味料,比如桂皮、大蒜、青葱、丁香、小茴香籽、茴香、芥末、辣椒等等。中、外菜式在味道上有差异,但也有重合或相似的一面。

       有一年圣诞节,请一对儿美国的朋友夫妇来家吃饭,我做了我们家的招牌菜——红烧猪肘。朋友的那位德裔丈夫连连说好吃,赞叹之余,居然说,我做的肘子是地道的德国风味!怎么可能,我可是按照地道的中国式方法做的,只不过稍稍融汇贯通了南北的口味而已。离德国远着呢。

      至于烹调方法,谁能说我们的油焖虎皮尖椒就一定输于墨西哥的烤辣椒,而中国的汤面一定逊于意大利面?黑椒牛柳与半熟的烤牛排不相伯仲。相比于印度的椰奶咖喱鸡,我更喜欢我们自己的宫爆鸡丁。      

      于是,我们跟着儿子吃起了“百国饭”。渐渐地,不同国家的家常菜上了我们的饭桌,意大利、印度、日本、西班牙风味的菜式,都曾在我的厨房里留下香气。      

       我的厨房里有一个装着各种调味料的柜子,里面大大小小几十个瓶子,装着天南海北的味道! 

写于2015年8月 改于2020年4月

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
禾末 回复 悄悄话 回复 '无法弄' 的评论 : 去年10月我们在德国游逛了几天,尝了他们的猪肘,还不错。
禾末 回复 悄悄话 回复 '无法弄' 的评论 : 是意面^_^
无法弄 回复 悄悄话 是意面还是中国面?瞧,分不出来了,都好吃
无法弄 回复 悄悄话 德国猪肉很有名,他们挺会做的,不比咱的红烧肉差,可能香料不一样,出来一样好吃。法国的就更好吃了,种类繁多,比咱稻香村的丰富多了。你家的意面不错啊,看着就诱人:)
登录后才可评论.