正文

39-2-3 耶稣献礼(hypapante)

(2024-09-30 10:05:29) 下一个

基督进圣殿,南德,可能是祭坛翼,15 世纪晚期。(私人收藏)

 

39-2-3 耶稣献礼
音乐方面
许多经文歌和赞美诗都是为庆祝这个节日而创作的,并作为礼拜仪式的一部分进行表演,其中包括 16 世纪德国作曲家约翰内斯·埃卡尔 (Johannes Eccard,1553-1611) 创作的赞美诗《玛利亚的圣殿》,英文通常翻译为“当玛丽去圣殿时”。

巴洛克路德教会将这个节日称为 Mariae Reinigung(玛丽的净化)。约翰·塞巴斯蒂安·巴赫创作了几首康塔塔,供当天的教堂礼拜仪式上表演,这些康塔塔与西缅的颂歌《西缅颂》有关,是规定读物的一部分。

在新联邦中度过自由时光,BWV 83,1724 年
我与弗里德和弗洛伊德同在,BWV 125,1725 年(关于路德在西奈山颂之后的赞美诗)
我已堕落,BWV 82,1727 年
传统与迷信
“打倒迷迭香,因此
打倒月桂和槲寄生;
打倒冬青、常春藤,所有
你们用来装饰圣诞大厅的东西”

— 罗伯特·赫里克 (1591–1674),《圣烛节前夕的仪式》
正如罗伯特·赫里克的诗所记录的那样,
圣烛节前夕是人们将家里的圣诞绿色装饰物移除的日子,因为浆果、冬青等的痕迹会在新的一年结束前给会众带来死亡。

在苏格兰,直到 1991 年法律发生变化(参见苏格兰期限日),以及直到 18 世纪英格兰北部的大部分地区,圣烛节都是传统的季度日之一,在这一天需要支付季度租金,也是各种其他商业交易的日子或期限,包括雇佣仆人。

在英国,圣烛节的好天气预示着以后严酷的冬季天气:“如果圣烛节那天天气晴朗明亮,冬天就会再次来临。如果圣烛节那天乌云密布,冬天就会过去,不会再来。”[41]

《Carmina Gadelica》是苏格兰民间传说的代表作,其中提到一条蛇从 Latha Fheill Bride 的土丘上爬出来,苏格兰人称圣烛节为 Latha Fheill Bride。这首押韵诗在西部高地和赫布里底群岛仍然使用。

Moch maduinn Bhride,Thig an nimhir 作为收费站;Cha bhoin mise ris an nimhir,Cha bhoin an nimhir rium。
(新娘的清晨,蛇会从山谷中爬出来,我不会骚扰蛇,蛇也不会骚扰我)

Thig an nathair as an toll,la donn 新娘 Ged robh tri traighean dh' an t-sneachd air leachd an lair。
(蛇会在布里奇特的棕色日子里从山谷中爬出来,尽管平坦的地面上应该有三英尺厚的雪)

喀尔巴阡地区的圣烛节

在美国,圣烛节与土拨鼠日同时发生,最早的美国参考资料可以在富兰克林和马歇尔学院的宾夕法尼亚德裔民俗中心找到。这段引文暗示土拨鼠日可能源自德裔美国人的圣烛节传统:

上周二,即 2 号,是圣烛节,根据德国人的说法,这一天土拨鼠会从冬季住所探出头来,如果看到自己的影子,就会回来再睡六个星期,但如果天气阴天,它就会继续外出,因为天气会比较温和。

— 1841 年 2 月 4 日 — 摘自摩根敦伯克斯县 (宾夕法尼亚州) 店主詹姆斯·莫里斯的日记,

在法国和比利时,圣烛节 (法语:La Chandeleur) 是用薄饼来庆祝的。

在意大利,传统上,它 (意大利语:La Candelora) 被认为是冬天的最后一个寒冷的日子。

在特内里费岛 (西班牙),这是圣烛节圣母 (加那利群岛的守护神) 的日子。在加泰罗尼亚,据说这是熊从冬眠中苏醒的日子。[42]

在墨西哥南部和中部以及危地马拉城,人们用玉米粉蒸肉来庆祝圣烛节(西班牙语:Día de La Candelaria)。传统上,在 1 月 5 日,即三王节(主显节)的前夜,谁得到了埋在 Rosca de Reyes 中的一个或多个塑料或金属娃娃(最初是硬币),谁就必须支付玉米粉蒸肉的费用,并在圣烛节举行派对。[需要引文]在墨西哥的某些地区,这是每个家庭的婴儿耶稣被从耶稣诞生场景中抱出来并穿上各种色彩缤纷、异想天开的服装的日子。[需要引文]

在卢森堡,Liichtmëss 看到孩子们拿着点燃的棍子拜访邻居,唱着传统歌曲来换取糖果。[43]

水手们通常不愿意在圣烛节那天启航,因为他们认为任何在那时开始的航行都将以灾难告终——考虑到二月份经常发生严重风暴,这种想法并非完全没有道理。[需要引用]

根据超过八个世纪的传统,婴儿耶稣在圣殿献礼时所穿的襁褓保存在克罗地亚的杜布罗夫尼克大教堂。

奉献
在克罗地亚,有几座天主教教堂和教区专门用于献礼耶稣:在 ?ur?anci、Beli、Nevest、Dol on Bra? 和 Smokvica。[45]

 
圣殿献礼 (安布罗焦·洛伦泽蒂)

艺术家 安布罗焦·洛伦泽蒂
年份 1342
中等 板面蛋彩画
尺寸 257 厘米 × 168 厘米 (101 英寸 × 66 英寸)
地点 佛罗伦萨乌菲兹美术馆
圣殿献礼是意大利中世纪晚期画家安布罗焦·洛伦泽蒂于 1342 年创作的一幅画作,署名并注明创作日期为 1342 年,现藏于意大利佛罗伦萨的乌菲兹美术馆。这是这位意大利中世纪画家最大的作品之一,也是他署名并注明创作日期的五幅作品之一。

历史
这幅画最初装饰着锡耶纳大教堂的圣克雷森蒂乌斯祭坛,是 1330-1350 年间委托创作的四幅祭坛画之一,这些祭坛画献给该市的守护神圣人(圣安萨努斯、斯波莱托的圣萨宾努斯、圣克雷森蒂乌斯和圣维克多)。这些作品包括西蒙尼·马蒂尼和利波·梅米创作的《圣玛格丽特和圣安萨努斯的天使报喜》、皮埃特罗·洛伦泽蒂创作的《圣母诞生》(1342 年,圣萨宾努斯祭坛)以及巴托洛梅奥·布尔加里尼于 1351 年创作的《诞生》(现已拆开)(圣维克多祭坛)。所有这些画作都描绘了圣母生平的故事,并由杜乔·迪·博尼塞尼亚的《圣母》加冕。画作中使用昂贵的漆器和青金石,彰显了委托的声望。

15 世纪的两份描述称这幅作品是三联画,两块侧板描绘了圣米迦勒天使和圣克雷申蒂乌斯殉道者(他用手托着头),下面是一幅祭坛画。一个世纪后,包括乔瓦尼·迪·保罗和巴托洛·迪·弗雷迪在内的艺术家复制了这幅画。后来它被拆开,放在锡耶纳的一座修道院里。托斯卡纳大公费迪南三世于 1822 年将他的画转移到佛罗伦萨。1913 年,它成为乌菲兹收藏的一部分。

描述
这幅画描绘了在寺庙献祭的场景,根据希伯来律法,献祭应该在孩子出生四十天后进行,让母亲净化自己。在两根细长的中央柱子内,有圣母玛利亚(手里拿着裹着孩子的布)、孩子(双脚移动,嘴里含着一根手指)和义人西缅,他一边说话一边把孩子抱在怀里。最左边是约瑟,前面有两个女人:她们没有光环,表明她们没有圣洁的地位。右边是安娜,旁边是拉丁文的饰框,上面有路加福音的引文(2:38- 就在那时候,她上来感谢上帝,把祂的事告诉所有期待耶路撒冷得救的人。)祭坛后面是一位牧师,他手拿鸽子,准备在祭坛之火上献祭,左手拿着刀。祭祀的鸽子出现在画的边缘而不是中心,以突出净化祭品。[1] 在他左边的建筑元素后面,还有另外两名牧师部分可见。

场景设在教堂内,教堂装饰精美,采用哥特式风格(有点类似于锡耶纳大教堂),有一个中殿和两个侧廊,每个侧廊上方都有三叶形尖拱。教堂内,牧师上方是一座凯旋门,上面有两个天使;他们手拿一个带有祝福基督的卡佩斯。侧廊的月牙饰上画着先知,前景柱子上方描绘了两个小雕像,一个是摩西,手拿十诫的桌子,另一个是约书亚,手拿太阳。在上部,拱门的大理石镶嵌和龙饰带上方,是一系列手持花环的天使。

最后,中央顶部拱门包括摩西和玛拉基的雕像,他们也有来自圣经的拉丁文诗句的饰带。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已隐藏评论
博主已关闭评论