我在故我思

用博客记录生活,借随笔传导感悟
个人资料
正文

外孙外孙女的“孩儿脸”

(2020-06-29 21:34:26) 下一个

      中国有句谚语:“6月天,孩儿脸”。前半句是说6月的天气变幻莫测,刚才还是万里晴空,一眨眼功夫又下起了倾盆大雨。后半句是说小孩子说哭就哭、说笑就笑。两者的共性是都没有定数,变化多端,说变就变。这里用的是比喻手法,但喻体和本体还真不好分,我看主要取决于要讲什么问题,你要讲气象问题,本体就是6月天,喻体就是孩儿脸,6月天就像孩儿脸说变就变。我今天要讲孩儿脸,所以本体就是孩儿脸,喻体就是6月天,孩儿的脸就像6月的天说变就变。这句谚语还真像就是为我们家外孙外孙女提炼出来的。
外孙外孙女遇到一点点不如意的事情,比如因犯错误被取消看电视,比如他们想吃什么没有立即给他们,比如他们提出的要求被爸爸妈妈驳回,比如他们被爸爸妈妈强迫睡觉,立刻嚎啕大哭,而且那个哭呀,是屏住全身力气一次次突然爆发出来的,惊天动地,地动山摇,撕心裂肺。但奇怪的是,可能哭声刚结束甚至还没有完全结束,又听到他们平静的说话声,甚至还能听到他们的笑声。
一个晚上原本都玩得很开心,看电视、读书、游戏等程序都走完了,一旦大人宣布“Sleep time, go to your bed”,这是他们最痛苦的时刻,两个孩子总会哭闹一会。大人也有情绪不好的时候,免不了要教训、数落孩子们一番,外孙还很委屈,:“我已经为这个家做了好多事情了,尽力了,你们还不理解我。…”他这是模仿大人或电视剧里的语言吧,他所指的付出应该是指有时候整理玩具,打扫卫生、哄妹妹等等。
早晨起来大人比较忙,照例要让孩子们看一会电视。有时候,早晨如果外孙比外孙女迟起,那肯定是外孙女先选电视节目啦,但外孙就会不高兴,就会哭,还责怪妹妹:“你为什么要比我早起来?”这话问得有点莫名其妙。他妈妈反驳他:“你怎么能怪别人呢?你想先起床,晚上你就要先睡觉。晚上你不第一个睡觉,早晨怎么能第一个人起床呢?”外孙还找理由:“Daddy不第一个哄我睡觉,我怎么第一个睡觉?”因为晚上睡觉前外孙女一会要爸爸,一会要妈妈,所以女儿女婿也说不准谁先带哪个孩子睡觉,外孙就以此推卸自己没有早起的原因。他妈妈又反驳他:“你是big boy,不需要Daddy带你睡觉了呀。”外孙继续强词夺理,但气势已减弱不少:“你是big ,我不是big。”意思和他妈妈相比,自己并不大,这就偷换概念狡辩了。一会儿功夫,他又被电视剧逗得哈哈大笑起来。
吃晚饭的时候,外孙和外孙女用吸管吹饮料瓶里的饮料,他们听到饮料被吹得“咕咕”作响哈哈大笑。坐在外孙女旁边的姥爷不让她再吹饮料,叫他好好吃饭。吃饭时外孙女的小手喜欢放到坐在旁边的姥爷的手臂上,因为个头小她坐在或跪在椅子上活动时怕摔倒,经常把自己的手撑在姥爷的手臂上当扶手。姥爷批评她以后,她立刻不乐意了,“No”了一声还不解气,伸出小手打姥爷一下,还学她爸爸妈妈教训她的口吻命令姥爷:“Eat !eat!”意思是吃你自己的饭,不要管我的事。教训完姥爷又和她哥哥开始新一轮的比赛,听谁吹的声音大,一边使劲吹饮料,一边仰头哈哈大笑。
     有时女儿有事,叫我看一会外孙外孙女,他们追逐打闹,我跟着帮他们减慢速度,拉开距离,这时候我跟着他们他们反而感到增添了几分刺激和乐趣。有时候又藏起来让我找。找到了他们,他们就大叫大笑。有时候正玩得好好的,外孙女突然想起来要找她妈妈,这时就坚决不让我跟在她后面,回过头命令我:“Don’t follow me ! Don’t follow me !”还伸出双手狠狠地推我,人小劲大,推得我直往后退。我也只有往后退,不往后退外孙女是不会罢休的。
有时候大家都在兴高采烈地谈论着什么事情,一旦听到大人可能在指出孩子们不好的习惯,外孙外孙女都会板起脸,一脸严肃地制止谈话:“Don’t talk!”“Don’t Laugh!It isn’t funny!”(不要讲话!不要笑!这不好笑!)
有一天,大家正高高兴兴吃晚饭,外孙女本来也吃得津津有味,突然就离开饭桌走到客厅上坐到地毯上,双手交叉放在胸前,低头不言不语也不笑,这是她生气的表现。她妈妈问她怎么啦?她说很糟糕很伤心“So sad”,女儿问她为什么,她回答有的女同学很坏“So mean!Bad girl!Stupid girl!”(坏!坏女孩!愚蠢的女孩!)。没有想到,才2岁半的外孙女,就有同学关系令她烦恼了。我问女儿外孙女的同学比外孙女大还是小。女儿说看着都比她小。但也许外孙女个头大,看起来大,实际年龄小。也许是傍晚家长快接完的时候所有孩子集中到一块时有大点的孩子对外孙女比较凶。不过问题也不大,外孙女也不是好惹的,吵起架来也不示弱,比如她哭闹的时候她爸爸让她冷静下来,如果她听爸爸语气不好,反驳她爸爸的句子就不是拼音文字了,而是像念单音节的字,一个音节一个音节有顿有错地从她嘴里蹦出来,声音大、调门高还凶巴巴的:“Why-didn’t-you-calm-down ?”(你为什么不冷静下来?)我这还不是按音节而是按单词一个一个间隔开的呢,外孙女讲的时候可的确是一个音节一个音节从她嗓子眼蹦出来的。
我和女儿都奇怪孩子们这么小,语法怎么掌握得这么准确,她用的还是过去时,直指Daddy犯了这个错误!这就是母语的作用吧。
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
博主已关闭评论