个人资料
正文

萨省省长,渥太华必须采取行动 中国宣布进一步加征油菜籽关税

(2025-08-13 15:06:21) 下一个

需要立即采取行动:萨斯喀彻温省省长表示,渥太华必须采取行动,因为中国宣布进一步加征油菜籽关税

https://www.ctvnews.ca/regina/article/sask-premier-to-speak-after-china-announces-more-canola-tariffs/

作者:David Prisciak 2025年8月12日

萨斯喀彻温省省长呼吁联邦政府采取行动,应对油菜籽关税

观看:随着中国进一步对加拿大油菜籽加征关税,萨斯喀彻温省省长Scott Moe呼吁渥太华采取行动。Angela Stewart对此进行了解释。

萨斯喀彻温省省长Scott Moe恳请联邦官员采取行动,因为中国已进一步对加拿大油菜籽加征关税。

中国的临时关税税率将设定为75.8%,并将于周四生效。

周二下午,莫伊在萨斯卡通接受记者采访时表示,此次贸易战升级对生产商来说正值艰难时期,因为许多农民正在积极备战,甚至已经开始收获。

“我原本希望这种情况能够避免。但今天上午的情况似乎并非如此,因此,在接下来的几天和几周内,双方的语气和紧迫性都有了变化,”他说道。

“我们需要立即采取行动。这是加拿大一个重要的产业,”他补充道。

中国新的反倾销税标志着这场持续一年的贸易争端再次升级,这场争端始于去年8月加拿大对中国产电动汽车征收关税。

新的关税是暂时的,将在下个月反倾销调查正式结束后最终确定。这项于去年9月启动的调查发现,加拿大的农业产业,尤其是油菜籽产业,受益于“巨额”政府补贴和优惠政策。

莫伊继续表示,新的关税并非一成不变,这使得立即展开谈判显得尤为重要。

“这是一项临时性关税,将在反倾销报告和研究最终完成并审查之前实施。在我看来,这是加拿大在报告出台之际积极参与的一个机会。”他解释道。

“这就是我们的机会。目前一切都是暂时的,让我们看看能否在它成为永久性措施之前将其取消。”

中国几乎所有油菜籽产品都来自加拿大。根据萨斯喀彻温省的统计数据,加拿大55%的油菜籽都产自该省。

莫伊呼吁渥太华与该省合作,并开始与中国进行谈判——他指出,油菜籽产业价值不菲,不容浪费。

“我认为,联邦政府不能为了保护一个主要位于加拿大东部、价值430亿美元的油菜籽产业和20万个就业岗位,而牺牲这个主要位于加拿大西部、公平地说,且正在蓬勃发展的电动汽车产业,”他说道。

萨斯喀彻温省农业生产者协会认为,此举将使加拿大彻底退出全球油菜籽市场,并将对该省的生产商造成沉重打击。

“作为生产商,我们感觉自己陷入了一场我们显然不想要的关税战。从中国的角度来看,油菜籽是关税的主要目标,因为他们知道油菜籽在加拿大,尤其是在加拿大西部,产量巨大,”APAS主席比尔·普里比尔斯基说道。

该声明对油菜籽价格的影响在周二已经显现。油菜籽交易的全球基准——洲际交易所(ICE)11月油菜籽期货RSX5——在该声明发布后跌至四个月低点。

萨斯喀彻温省新民主党认为,政府应该利用其驻华贸易办事处,并派遣外交使团,以终止对油菜籽、猪肉和豌豆征收的关税。

该党领袖卡拉·贝克周二上午对记者表示:“中国是我们第二大贸易伙伴,这些关税可能会摧毁整个农场和社区。”

“如果我们不利用这个机会,那么在中国花费数百万美元设立贸易办事处还有什么意义?”

“我们需要在那里表明立场,说明有办法摆脱困境。这肯定会引起很多担忧,当然对这里的生产商来说是如此,但我们也会看到中国民众的成本增加。”贝克说道。

莫伊表示,他预计将在未来24小时内与加拿大总理马克·卡尼通话。

——路透社和安吉拉·斯图尔特提供的文件

相关报道
“感觉很切身”:加拿大农民应对中国对油菜籽和豌豆征收的关税
萨斯喀彻温省萨斯喀彻温省总理周五与卡尼首相举行会晤,希望就中国对菜籽油和菜籽粕征收的关税进行磋商。
“彻底的剧变”:萨斯喀彻温省农民准备应对中国对油菜籽和豌豆征收的关税。

'Need immediate action': Sask. premier says Ottawa must act as China announces more canola tariffs

https://www.ctvnews.ca/regina/article/sask-premier-to-speak-after-china-announces-more-canola-tariffs/

By David Prisciak  

 
Sask. premier calls on feds to take action against canola tariffs
WATCH: As China rolls out further tariffs against Canadian canola, Sask. Premier Scott Moe is calling for Ottawa to take action. Angela Stewart explains.
 
Saskatchewan Premier Scott Moe is pleading with federal officials to take action – as China has rolled out further tariffs against Canadian canola.

China’s provisional duty rate will be set at 75.8 per cent and will go into effect on Thursday.

Speaking with reporters in Saskatoon Tuesday afternoon – Moe said the escalation comes at a hard time for producers – as many farmers are actively preparing or have already begun harvest.

“I was hoping that this could be avoided. That doesn’t appear to be the case this morning, and so there’s a shift in tone and a shift in urgency in the work that needs to happen in the days and weeks ahead,” he said.

“We need immediate action on this file. This is a significant Canadian industry,” he added.

China’s new anti-dumping duties mark a fresh escalation in the year-long trade dispute that began with Canada’s imposition of tariffs on Chinese-produced electric vehicles last August.

The new tariffs are temporary – and will be finalized after a probe into anti-dumping officially wraps up next month. The probe, launched last September, found that Canada’s agriculture industry, particularly the canola sector, had benefited from “substantial” government subsidies and preferential policies.

Moe went on to say that the new tariffs not being set in stone – makes immediate talks that much more important.

“This is a temporary tariff put in place until the finalization and review of the anti-dumping report and study that they have, which, to me, is an opportunity for Canada to engage ambitiously as that report comes forward,” he explained.

“Herein lies our opportunity. Everything is temporary at the moment, let’s see if we can have it removed before it becomes permanent.”

China sources nearly all its canola products from Canada. Saskatchewan produces 55 per cent of Canada’s canola, according to statistics from the province.

Moe called on Ottawa to work with the province and begin negotiating with the Chinese – citing that the canola sector is too valuable to squander.

“I would say that our federal government cannot sacrifice a $43 billion canola industry, 200,000 jobs in that industry that is largely based, in fairness, in Western Canada to protect a fledging electric vehicle industry largely based on eastern Canada,” he said.

The Agricultural Producers Association of Saskatchewan believes this move will take Canada completely out of the global canola market and will hit producers in the province hard.

“As producers, we feel like we’re being caught in a tariff war that we obviously didn’t want. Canola is a prime target for tariffs from the Chinese perspective because they know that it’s a huge crop in Canada, particularly in Western Canada,” said APAS president Bill Prybylski.

The announcement’s impact on the price of canola was already evident Tuesday. The global benchmark for canola trading – Intercontinental Exchange (ICE) November canola futures RSX5 – fell to a four-month low after the announcement.

The Saskatchewan NDP believe the government should make use of its trade office in China and send a diplomatic mission to end the tariffs on canola, pork and peas.

“China is our second largest trading partner, and these tariffs have the potential to crush entire farms and communities,” Leader Carla Beck told reporters Tuesday morning.

“What’s the point of paying millions of dollars for a trade office in China if we don’t use the thing?”

“We need to be there making the case, that there is a path out of this. This is going to cause a lot of concern, certainly for producers here but we’re going to see increased costs for people in China as well,” Beck said.

Moe says he expects to speak with Prime Minister Mark Carney in the next 24 hours.

-With files from Reuters and Angela Stewart

 

[ 打印 ]
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.