1.
移民北美十五年,已经习惯了西方人直呼其名的简单明确。 当然很多老外对于自己的祖父母还是称呼Grandpa or Granma的比较多。
我以前工作过的老人院,数十号的老人家, 都是被人们直呼着大名或小名服务的,就比如一路呼叫着 Michael, Peter 或者Jenny, Lucy地忙碌着。刚开始我还不适应,总认为没有对他们进行尊称是一种不礼貌不友善,过了好久才顺过来。
在西方,人们并没有对彼此称呼的,像东方人一样的弯弯绕。西方是直拳,出手明快;而东方就是勾拳,威力无边。孰是孰非不能一概而论,这里蕴含着东西文化的历史底蕴。
2.
现在国内都时兴彼此称呼“老师”了,不论是在火爆的综艺节目,还是大小的宾客宴请, “老师老师”地叫着,就俨然一片勤于好学和尊师重教的欣欣向荣。
可是有一次,收藏家马未都却在一次访谈中提到了‘被老师的这一社会现象’,而他的解释却不容乐观。 他如下说。
多么准确而讽刺的解释,原来‘老师老师的叫你’,很有可能就被叫成一名嫖客。
3.
‘老师’本来是对一个特殊职业群体的称呼, 心生敬畏却心向往之,但现在却被很多社会人广泛地运用到了自己的生活当中。 他们‘老师老师’的叫着是那么的顺口流利,而听的人也是那么的舒服欢喜,可里面到底有多少‘老师本质’的含义呢?不得而知。
三人行必有我师。如果想表达你对同行前辈的某种敬意,叫他时,加上他真实的头衔会不会好一些?就比如张工,李处,赵经理, 王医生。
在港台,人们对前辈的尊敬也多是被叫作大哥大姐的。
对于本不是老师而被硬生生地称呼为老师的,就是一种对教师职业的不尊重!就是一种社会的精致虚伪!
4.
本来不是老师却被叫作老师, 有些人并不会因此而偷偷窃喜, 他们只会报以不好意思的羞涩和脸红 ,就比如我爸妈,他们就有不止一次的类似真实体会。
我爸妈住在清华园。现在正值各校学子放暑假, 也就掀起了又一轮的旅游高峰。 很多家长们都带着自己的孩子,不辞辛苦地跑到清华来,就为一睹名校的芳容和风采。
在熙熙攘攘的人群里,就会有人拽住我爸我妈问路,比如有“老师, 这个路怎么走?”“老师,哪儿哪儿哪儿怎么去?”
问路的人总以为这样就是一种尊敬了,可是我爸妈却特别的难以为情。
在社会上混, 如果你不能立刻分辨出对方的年龄而怕直呼出‘大哥大姐’引出误会,但对于我爸我妈那样的老年人,还是叫他们比较接地气的‘叔叔阿姨或大爷大妈’来的更为容易接受和更加自然亲切。
5.
但是,‘老师老师’的称呼是被谁叫坏的?
记录北美生活 有态度 有温度
力读人间好书 有广度 有深度
长按 识别二维码 加关注
分享到朋友圈也是一种欣赏
喜欢你的微博名字,我也是。
其实, 先生在古代就是老师的意思, 后来也被社会接受为一个普遍的称呼了.
如果你对中国的现实不满, 你怎么看都把顺眼.
现在的中国是一个极度缺乏 诚意信用 的地方,已渗入到文化中血液里了,所以才有如此滋生
=================================================================================
马老说的!