美国心脏协会最近举办的 “2018流行病学与预防/生活方式与心脏健康的科学大会” (Epidemiology and Prevention / Lifestyle and Cardiometabolic Health Scientific Sessions 2018)是全球心血管疾病科学研究人员和临床医生交流最新进展的研讨会。在会议上一项新的研究报告指出,喜欢吃烧烤(Grilled)或完全烧熟(well-done)的牛肉、鸡肉或鱼会提高人们患高血压的风险。
研究人员分析了经常吃牛肉、家禽或鱼类的人的烹饪方法和高血压的关系:这些人包括32925名女性参加的 “护士健康研究”(Nurses' Health Study);和53852名女性 参加的 “护士健康研究II”;以及17104名男性参加的“卫生专业人员随访研究” (Health Professionals Follow-Up Study)。在这些长期的研究中收集了每个人详细的烹饪信息。当这些人开始参与研究时都没有高血压、糖尿病、心脏病和癌症,在平均12-16年的随访期间有37123人患上高血压。
在参与研究的人中,每周至少吃两份(serving)红肉,鸡肉或鱼肉,分析显示患高血压的风险是:
研究人员指出,烹饪温度、方法,肉熟程度与高血压之间的关系是独立存在的,有别于摄入食物的量或食物的类型。
研究第一作者,哈佛T.H. Chan公共卫生学院研究员Gang Liu博士说 “在高温下烹饪产生的化学物,在动物实验中会诱导氧化应激(oxidative stress),炎症(inflammation)和胰岛素抵抗(insulin resistance),而这些途径也可能导致增加患高血压的风险”。
氧化应激、炎症和胰岛素抵抗会影响血管内壁,并与动脉粥样硬化(atherosclerosis)的发展有关,动脉粥样硬化引起动脉变窄,是导致心脏病的基础。
值得注意的是,这项研究发现了一种趋势,但还不能证明因果关系。结果有一定的局限性,收集的数据没有细分肉类(如猪肉和羊肉)和其它烹调方法(如炖和炒)。所有参与者都是卫生专业人员,大多数是白种人,该结果可能不能简单地推广到其他人群。
Liu强调:“我们的研究结果表明,如果你不吃这些完全熟(well done)的肉类,避免明火或高温烹饪方法(包括grilling/barbequing and broiling) 可以帮助降低高血压的风险”。
这项研究由国家心脏、肺和血液研究所(National Heart, Lung and Blood Institute)资助。
他们最近发表的另一项研究:“Grilled meat, chicken ups risk of type 2 diabetes in U.S. adults” 表明,明火和高温烹饪肉类还与2型糖尿病风险增加有关,有机会再介绍。
谢谢评论,我并不怀疑其可靠性,以前也看过类似的研究。
这是链接:https://newsroom.heart.org/news/grilling-and-other-high-temperature-cooking-may-raise-risk-of-high-blood-pressure
享受你的生活。
美国刚发现,韩国的医学研究水平能跟美国比吗?