白水丽人

旅行足迹,健康生活,饮食营养
个人资料
白水之鱼 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

如何辨别真正的食物和调味剂食品

(2016-09-23 07:13:42) 下一个

注:Flavor 或Flavour有不同的中文翻译:调味剂,香料和香精等,我喜欢叫它“香精”,因为调味剂和香料都很容易和我们餐桌上常用的调味品/调料混淆,而Flavor 或Flavour在这里特指工业用香精。

不管是中国还是美国,很多食品生产厂家,要么为了降低成本,利益最大化,要么为了增加食品的味道(你喜欢吃,再来买,也是为了利益)或多或少会实用“香精”包括天然的和人工合成的。

市场上非常多的加工食品或饮料都添加了香精(flavor),例如果味饮料,当你第一眼看到产品包装时,上面有一个显眼的水果图片,你可能会认为它是用某种新鲜水果制成的,但实际上它可能加了天然或人工合成的水果香精。再比如早餐谷物(cereal)标签上显示枫糖(maple),还可能有一个枫叶图案在上面,吃起来也有枫糖浆(maple syrup)的味道,但它的味道可能来自枫糖香精。(见下图)

用香精,特别是人工合成香精制作的产品,除了价格成本不能与真正的食品相提并论外,还存在安全性问题。因为大多数香精属于食品添加剂范畴,通常都有使用剂量的限制(各国的标准有所差异),换句话说,它们存在食品安全隐患,如果过量食用,会造成人体的伤害。

为什么会这样?

目前的食品法规允许食品标签上使用类似  “苹果味的 ”(apple-flavored)或“枫糖味的”(maple-flavored)字眼,而不必在其产品里真正加这些的东西,前提是只要产品具有其声称的味道。这个味道可能来自真正食物,可能来自天然的香料(herb),也可能来自人工合成的化学香精。同样,柠檬味道的食品或饮料也不一定含柠檬或柠檬汁。

不过,有一点可以确定,如果产品的味道不是来自真正的食物,按食品法规,其产品标签必须恰当标注。例如,来自人造香精的柠檬味产品必须标注“人造柠檬味”(artificial lemon flavor)。如果草莓蛋糕是用草莓香精制作的,它必须叫“人造草莓味蛋糕”(artificial strawberry-flavored cake)

其实并不是每个人都关心是否食物里实际包括一种特定的成分,对有些人而言,只要味道对路就行。如果你不想要一个你喜欢的味道是用替代品做的,例如你想要你的食品里含有真正的枫糖浆,那你会在食品包装的成分表(Ingredients list)上找到你需要的信息。

那么如何区分真正的食物和用香精制造的食物哪?其实不难。

注意食品成分表

注意看食品成分表里特定的味道来源,下面是一些窍门:

  • 如果你想要一个用枫糖浆制成的食品,在成分表里寻找“枫糖浆”(maple syrup)的字样。此外,该公司在标签上可能会自愿标注“100%枫糖浆”(这个在美国一般不会错)。
  • 在某些情况下,在成分列表里,你可能会看到“天然味道”的的术语。如果产品味道来自一种天然的香精,你可以在成分表中看到“天然味道”(natural flavor)。
  • 如果你想买一个用真正的水果做的或调味的产品,那就在成分表里寻找该水果的名字,避免“味道”(flavor)二字。
  • 有一些例外。一个标记为黄油的产品,如,“黄油饼干”- 必须是100%的黄油;如果产品中含有人造黄油(shortening),它的名字应该是“黄油味道”(butter-flavored.);如果你想要真正的巧克力,在成分表里寻找“巧克力”。当然还有一个涉及可可作为原料的问题,某些情况下,只要“可可”在成分表中列出,食品的名称仍然可以使用“巧克力”。

总而言之,如果食品的名称包括类似“artificial flavors”,”或“natural and artificial flavors”的字眼,这是一个提醒,该产品里很可能不含有真正的的东西或含的很少。

随便提一下,即使产品完全由真正的天然原材料制成的,如橙汁等,还是有区别的,有的是用橙子直接榨取的,而大多数是用浓缩的橙汁稀释的,生产厂家可能在美国,但原料可能是进口的;有的是纯天然的,有的是额外加糖的。这些信息都可以从产品标签是找到,当然这不是我今天讨论的内容。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
村岚 回复 悄悄话 谢谢!
kanulove 回复 悄悄话 还真是要小心,有一次去超市,看到推销水果饮料,包装上有许多新鲜水果照片,比如苹果,kiwi,和其它。回家后,打开尝尝,全是香精味道。再看商标,fruit flavored。
you8280 回复 悄悄话 赞,非常科普。感觉城里的人,天天吃啊,吃啊,不辨真假,醉生梦死。
严惠姗 回复 悄悄话 谢谢!
登录后才可评论.