将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
复制
正文
求求你们,放过“小女”吧!
(2008-03-25 14:11:04)
下一个
大仙知道“小女子”是什么意思。
诸如“小女子洗心革面,从新做人”的话,大仙也说过。
可是,“小女”是什么意思?
以前大仙一直以为自己知道呢,不就是父母谦称自己的女儿吗,象“小女性情不好,难免如何如何,请勿见怪......”。
然而,这次回北京看电视,隔三岔五地,就听见有人自称“小女”,难道是大仙耳差了,还是老词换了新颜?
忍不住翻翻字典,再放狗搜搜,貌似还是大仙曾经以为的老意思嘛,可怎么如今都改了自称呢?
谁给解释解释?
比如看王刚的天下收藏节目,挺好玩的,可有个女孩说自己从小受到琴棋书画多种细心培养,于是“小女......”,那这词儿是怎么培养出来的呀?
以前有些电视剧台词错误百出,非常的搞笑,其中就有不少“你家父”,“我令妹”,“今日我有幸光临你的寒舍”等等,也有称对方是“愚兄”的,闹了很多年,现在古装剧多了起来,好像这类的错误也少了,可是为什么老是“小女”,“小女”的没完没了啊?
真受不了啦,求求你们,饶了“小女”吧,放过“小女”吧!
大仙作揖!
还别说,这阵子真成了“寒舍”,外头不是下雪就是下雨夹雪,屋里居然也冷飕飕的,暖气都不管事儿。
你那儿一定春光烂漫吧?替我多多享受:))
豆子呀,你等着啊,我有事儿问你呢。
祝全家好:))
唉,小阿呀,我就是饶了“小女”,怎么饶了“舍妹”呢?