正文

“美国网红”

(2016-05-03 06:41:14) 下一个


 

2016年,什么最红?当然是“网红”。被称为“2016年第一网红”的Papi酱的首单广告拍出2200万元的高价,将互联网时代 “网红”这个中国特有的现象推向一个新的高潮。根据目前网红的标准和定义,上面图片上这位就应该是美国的网红。既然是网红,不用我介绍,大家都认识,各类中文媒体都称他“川普”,也有人翻译成“床破”。他的英文全名应该是Donald •Trump,官方正式翻译为唐纳德.特朗普。

 
这个人被叫成“川大嘴”也许更合适,他的很多口无遮拦的言论就连共和党人都大跌眼镜。比如:禁止穆斯林入境,墨西哥人都是强奸犯,中国在贸易上强奸了美国等等。就像我们对“网红”现象看不明白,对这个“川普现象”全世界人都看不明白,这么一个满嘴跑火车,无边无沿的人竟然一路过关,在大家一片骂声中,民调从开始的不到1%竟然越来越高,而且很有可能成为美国第一个被骂出来的总统。我们国内的“网红”最多也就赚些钱,而美国的“网红”可能当总统。

听说这个Trump获取了大多数在美华人的支持。我想有一种可能:“网红”这个中国特有的现象已经被华人传播到美国,也被美国大众所接受,而且即将通过大选改变美国。如果真是这样,我们真应该像2013春晚小品《你摊上事儿了》里那个小保安的经典台词:我骄傲!

现在有本书《人类简史》非常流行。这本书有个观点:人类的发展受到两个群的影响,一个是“国家”这个群,一个是“想象的社群”。国家层面上这个群我们都可以理解。“想象的社群”意义比较丰富,其根本意思就是人类在发展过程中,受到某些人及他建的群的影响,比如三大宗教的创始人耶稣、穆罕默德、释迦牟尼。对我们这个民族来说还有老子、孔子、毛领袖等等。从小的方面来说,我们很可能受到周围一些人的影响比如影视名星、网络大V、商界名流、当代公知以及他们所构造的这个群。这里面代表人物有马云、任大炮等。听说Trump以前是一位商业大亨,兼营地产和娱乐事业。我看他更像一个娱乐明星。美国热播的《纸牌屋》讲得是政客们之间权斗的故事,Trump也许从事娱乐事业的缘故,有时候都分不清楚他是《纸牌屋》的演员,还是《纸牌屋》讲的就是他?难道代表着互联网未来的VR,“虚拟”与“现实”已经提前在美国上演?不管怎么说,在“现实”世界中,他的的言论已近引起了越来越多人的关注,也就是说他以及他形成的那个群不断在扩展中,目前看来,似乎还不到上限。

如果从英汉词典查“Trump”这个词,既可以做名词,也可以做动词。名词意思是喇叭,动词意思是吹喇叭。Trump这位共和党候选人现在就是一路吹着喇叭奔向美国总统的宝座。


 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
大号蚂蚁 回复 悄悄话 总比党红强百倍。
登录后才可评论.