低调哥侃大山

想哪说哪,不对的地方,您海涵了?
正文

讲英语你能说清楚妓女 (whores)和马 (horse)的区别吗 (未成年人免入)

(2014-02-19 20:59:13) 下一个
中国新年的时候,CNN附儒风雅地祝大家马(horse)年好,可字幕却打出了妓女(whores)年好,尴尬的CNN忙说出错了,因为这俩字的发音太象了以致电脑分不清彼此。何止是电脑,其实就算是人也不一定分得清。昨天在元霄节party上,经历了一个场面,很有趣,故说来与大家分享:

Party上,咱一老乡向两个美国人问候,祝福他们马(horse)年快乐。那哥俩一惊,问道whores(妓女)年快乐?今年嫖妓不收费吗?老乡忙说,不是whores(妓女)是horse(马). 这哥俩看着咱老乡不知所云。老乡指着一哥们的裤裆说:你用这儿弄whores。一巴掌拍在另一哥们的屁股上说:你用这儿骑horse, OK.那哥俩一付茅塞顿开的样子说:对呀,你是用下半身弄whores( 妓女)。一开始你用屁股蹭蹭她们的脸呀,胸的什么的,弄得裤裆那儿行了,再奔主体吗。老乡摇摇头,就比划着跟他们说。他用左手的拇指和食指围个圈,然后用右食指很不雅地向着左手的圈动作一下说:whores是这样干的。然后,伸出左右食指和中指四个指头前后摆动着说:horse是这样跑的。那哥俩一看眼睛刷地一亮,一齐向咱老乡竖起拇指说:绝对的,你在上边把whores(妓女 )弄好了,她们肯定在下边四肢乱颤,手舞足蹈。嗐,这怎么跟他俩说不清呢。咱老乡一急就学妓女叫,哎呦,哎呦地说:whores 兴奋时,这样叫。然后学着马嘶鸣的声音说:horse兴奋时,这样叫。这俩哥们看着咱老乡费劲的样子,一边鼓掌,一边大笑着说:你学得太像,一开始,whores 都轻声嗯,一到高潮就狂喊。老乡一听,差不多要崩溃了,一边急得抓耳挠腮,一边向我投来求救的目光。这时侍者过来送酒水,上衣袋里別着一枝笔,我忙抻手借过笔,在歺巾纸上开画一匹马和一个妓女,没等画完,那俩哥们便醒悟了过来,羞得满脸通红,连声向咱老乡说对不起。

各位同学,如果你是那位老乡,你说得清吗?有兴趣的,不妨试试。

谢谢了。
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (12)
评论
SnowFallingOnWater 回复 悄悄话 哈哈。。笑死人
jelous 回复 悄悄话 你这个老乡英语不好,还开这么下流的玩笑,手舞足蹈的,丢人。
刘海他爸 回复 悄悄话 你是人还是鬼, 也决定了你往哪方面想,你是鬼, 你会以为天下都是鬼,没有一个人,当你是人的时候, 你就不会往邪念上想了, 自己想一想, 这样的笑话, 正好检验你是人还是鬼
pcboy888 回复 悄悄话 horse,not whore; the domestic animal, not prostitute. 这样应该清楚了吧
tinkertinker 回复 悄悄话 BBC冠CNN戴
SUNNE 回复 悄悄话 那哥俩满脑子都是whores,哪记得生肖呀。
四则舍 回复 悄悄话 Horse 念 Hor-s
Whores 念 Hor-z
zbs 回复 悄悄话 Whores "祸儿死“?
horse ”吼儿死“ ?
低调哥 回复 悄悄话 回复 'swan2004' 的评论 : 谢谢仁兄指正,应该是BBC。昨晚作文的时候没留神,出错了,对不起大伙了。以后一定小心!
无知无为 回复 悄悄话 -z, -s的区别,口语收音太轻,机器就听错了。
swan2004 回复 悄悄话 是CNN还是BBC闹的这个笑话?

看看屏幕截图吧

http://www.independent.co.uk/news/media/tv-radio/chinese-new-year-bbc-blunder-welcome-to-the-year-of-the-whores-9102117.html
paladindancer 回复 悄悄话 whores 或儿死
horse 后儿死
登录后才可评论.