2010 (1)
2012 (1)
2018 (47)
2019 (87)
2020 (82)
2021 (120)
2022 (144)
2023 (114)
“乐龄”,是新加坡华语的一个特有的词。七十年代末期,年轻的新加坡共和国出现了第一个老年活动中心,地点在惹兰勿刹 (Jalan Besar),意思是大马路,和英文里的百老汇(Broadway)一个意思,就在新加坡市中心北面,靠近文古莲。新加坡的独立,从南洋的一个最杂乱的平民窟渔村,建设成一个初具规模的发达花园国家,国泰民安,这些老人们勤奋了一辈子,也该好好享受晚年了。但是,新加坡第一语言是英语,所以用“老年”这个词听起来很刺耳。于是把Senior Citizen翻译成了“乐龄人士”。
中文文化里,老年并不带有太多的贬义。因为尊老是个很强大的良好传统。老年人有很多权利,特别在家里或者社会上。所以有“倚老卖老”这个词。虽然近年“乐龄”这个词也传到了大陆,但并不普及,还是用“老年中心”这种说法。不过呢,老年了,退休了,生活还是要丰富多彩的。和平时期,丰衣足食,下棋、麻将、广场舞,不亦乐乎?
黄花树(Lam Duan)出生于1956年,年轻力壮的时候,做了30年的伐木搬运工作。后来泰国政府限制伐木,她就又做了十年的旅游工作。现在老了,退休了,开始享受晚年。她年轻的时候就双目失明,但一辈子辛勤劳动,倒也衣食无忧。现在她住在“大象世界”。青山绿水,好不自在。
虽然看不见了,但黄花树的耳朵特别好使。更与众不同的是,她喜爱音乐,特别爱听古典音乐,肖邦,巴赫,舒伯特的钢琴。随着悦耳的旋律,她笨重的身躯还能踩着点子,有节奏地闻音起舞,非常温馨。谁说大象不能跳舞呢?