现在小学生念的Pledge of Allegiance中的"one nation under god“,"under god"这个词组就是54年冷战时期加进去的,以彰显与“无神论”的苏联泾渭分明。"In God We Trust"的美国座右铭(motto),也是1956年冷战时期确定的,这一句南北战争时期开始铸在硬币上,当时也是美国面临分裂的危局。
这个god,演进到20世纪,已经是基督教、犹太教和伊斯兰教共同的god,是最大程度包容的god。因此不包容的原教旨主义,也在其排斥之列,以保护真正的宗教自由。
美国的基督教伦理传统如何概括呢?这个问题太大,俺说不清楚。此处引用华盛顿的两个座右铭观其一斑吧:
'Deeds, not Words;'
'For God and my Country.'