个人资料
阿留 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

宋词 :姜夔《杏花天影》、《鬲溪梅令》 译谱演唱

(2016-01-23 10:32:55) 下一个

词曲:南宋,姜夔。译谱:著名音乐家杨荫浏

姜夔是南宋著名词人,兼通乐律,时常自己作词,自己配曲,古时称“自度曲”。杨荫浏先生根据姜夔的曲谱,参考古谱及长安古乐的记谱方法,将其译为现代谱。以下为油管上的一些演唱。

听听宋词音,恐怕跟大家想象的很不一样呢。和大家同赏,周末愉快!

1.《杏花天影》

2. 《鬲溪梅令》


 

2.

 

 

 


 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (5)
评论
寒砚 回复 悄悄话 回复 '阿留' 的评论:

刚才听了,第一次听到,很好听,原来客家话吟诵是这样的。多谢阿留兄分享!
阿留 回复 悄悄话 回复 '寒砚' 的评论 :

问候寒砚姐!这里曲是古曲,直接从姜夔的曲谱翻译出来的,因此很珍贵;但唱的人用的是普通话,确实是缺憾。姜夔是俺们江西老表,鄱阳人士,所以应该用江西鄱阳话唱,呵呵。

坛子里贴的是赵元任先生的常州话吟诵。有多接近古音不好说,但入声的发音应该是比较准确的。网上也有客家话吟诵,有个唱陶渊明的《归去来兮辞》,唱的非常好听:http://v.youku.com/v_show/id_XMzE5MzY0MTg0.html


寒砚 回复 悄悄话 听上去与现在的普通话没什么区别,但今天在诗坛里贴的那个链接,我听了听,与普通话差别很大。还是第一次听到呢。

谢谢阿留兄分享,新周愉快!
阿留 回复 悄悄话 回复 '沁文----古来客' 的评论 :

多谢沁文兄雅赏!是的,唱词有些失望,但曲谱弥足珍贵。曲调很有特色,尤其是第一首,感觉有点中国民乐+日本传统音乐的味道,呵呵。
沁文----古来客 回复 悄悄话 多谢留侯分享两视频 。。。 期盼吟唱之中关于仄声(上、去、入)发音及调 。。。 发现仍然以现代标准普通话发音(甚至非粤语)而唱^_^ 。。。

估计此二视频贵在 【曲调】之reconstruction 。。。

晚安。
登录后才可评论.