将我的博客复制一份至《海外博客》
由于数据量较大,请您耐心等待复制完成
2013 (16)
2014 (94)
2015 (139)
2016 (126)
2017 (121)
2018 (72)
2019 (28)
2020 (6)
2021 (1)
2022 (4)
2023 (10)
2024 (6)
2025 (4)
从科学的角度来看,杨振宁和邓稼先的命运确实有点像量...
回复 '初春时节' 的评论 : 感谢您雅临共鸣!非常赞同!...
杨、邓都是人杰,都是中华民族的骄傲。
加法有交换律,都一样。:) 李杨+杨李 也可以。 红...
其实他们当时应该按量子力学线性叠加原理署名:1/sqrt...
回复 '水星98' 的评论 : 多谢水星兄雅临分享!李双江这...
回复 '诚信' 的评论 : 非常感谢诚信兄中肯的评价,非常...
回复 '康赛欧' 的评论 : 非常感谢您雅临并分享妙评!“...
Speaking of 杨振宁先生, many Chinese around the wo...
我以前不太了解杨和邓的回国经历,阿留兄帮我解了惑,...
词曲:南宋,姜夔。译谱:著名音乐家杨荫浏
姜夔是南宋著名词人,兼通乐律,时常自己作词,自己配曲,古时称“自度曲”。杨荫浏先生根据姜夔的曲谱,参考古谱及长安古乐的记谱方法,将其译为现代谱。以下为油管上的一些演唱。
听听宋词音,恐怕跟大家想象的很不一样呢。和大家同赏,周末愉快!
1.《杏花天影》
2. 《鬲溪梅令》
2.
刚才听了,第一次听到,很好听,原来客家话吟诵是这样的。多谢阿留兄分享!
问候寒砚姐!这里曲是古曲,直接从姜夔的曲谱翻译出来的,因此很珍贵;但唱的人用的是普通话,确实是缺憾。姜夔是俺们江西老表,鄱阳人士,所以应该用江西鄱阳话唱,呵呵。
坛子里贴的是赵元任先生的常州话吟诵。有多接近古音不好说,但入声的发音应该是比较准确的。网上也有客家话吟诵,有个唱陶渊明的《归去来兮辞》,唱的非常好听:http://v.youku.com/v_show/id_XMzE5MzY0MTg0.html
谢谢阿留兄分享,新周愉快!
多谢沁文兄雅赏!是的,唱词有些失望,但曲谱弥足珍贵。曲调很有特色,尤其是第一首,感觉有点中国民乐+日本传统音乐的味道,呵呵。
估计此二视频贵在 【曲调】之reconstruction 。。。
晚安。