正文

CNN昨天的新闻:老美航母访问南韩

(2010-07-20 06:30:06) 下一个




CNN昨天的新闻:老美航母访问南韩

这是原文的链接“U.S. sends carrier to South Korea”

原文具体提到细节的只有这两句话:“Two U.S. destroyers will also join the George Washington for its call in the port of Busan. A third destroyer will visit Chinhae, U.S. Forces Korea said. The four-day port call begins Wednesday.”

所以,我以为老美航母这次访问南韩应该是一个四天的“port call”。

原文还附有一张华盛顿号的照片。原文还说华盛顿号是唯一“家”在美国国外(日本)的老美航母。

原文大意是老美航母华盛顿号的船长说老美航母去南韩是显示老美和南韩联盟的力量和常备不懈保卫南韩。

原文然后提到“天安号”事件,46个南韩水兵死了,说是被朝鲜用水雷击沉并经多国验证。但是朝鲜否认攻击和认为是“国际阴谋”。

原文还说本月早期联合国谴责了击沉“天安号”但是没有提到朝鲜。

其它的我就懒得翻了。

到现在为止原文有361个跟贴,看看这些跟贴也是挺好玩儿的,我用dmz8跟了一个贴(其实是两次一个内容)。

下面是CNN的原文

U.S. sends carrier to South Korea
July 19th, 2010
02:13 PM ET

The United States is sending the aircraft carrier USS George Washington to South Korea this week in a display of the strength of our alliance and our constant readiness to defend the Republic of Korea, the ship\'s commander said Monday.

The visit comes after months of heightened tensions on the Korean peninsula after the sinking of a South Korean warship in a torpedo attack in March. A multinational inquiry found North Korea responsible for the attack on the corvette Cheonan, in which 46 South Korean sailors were killed. North Korea has denied any connection with the attack and said it is the victim of an international conspiracy.

Earlier this month, the United Nations formally denounced the sinking of the Cheonan, but did not specifically mention North Korea.

In anticipation of the U.S. announcement, Pyongyang at the weekend said the presence of the carrier would be a reckless provocation, according to the state-run Korean Central News Agency. It said the U.S. and South Korea were trying to save face after suffering a diplomatic defeat in the United Nations.

Two U.S. destroyers will also join the George Washington for its call in the port of Busan. A third destroyer will visit Chinhae, U.S. Forces Korea said. The four-day port call begins Wednesday.

The U.S. Navy maintains a robust forward presence in the Asia-Pacific region and the people of the Republic of Korea are our good friends and allies, George Washington commanding officer Capt. David Lausman said in a statement Monday.

The 97,000-ton George Washington, based in Yokosuka, Japan, is the only U.S. carrier whose home port is outside the United States.








[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.