个人资料
  • 博客访问:
正文

Misa Criolla - 阿根廷民谣与弥撒曲的完美结合

(2010-03-27 16:09:16) 下一个
阿根廷作曲家Ariel Ramirez ( 1921-2010 ) 于1964年完成的Misa Criolla ( 中南美弥撒 ) 是享誉全球的宗教音乐,其唱片的销售量已达上千万张.
这部作品结合不同的阿根廷民谣的旋律和节奏,并运用独特的民间乐器, 使得高高在上的弥撒曲从圣殿走入民间,把凡夫俗子的欢快哀愁融入神圣的宗教情感之中。因其完全不同于传统弥撒曲的风格,无论在旋律节奏上,还是在音色上,绝对给人耳目一新之感,从作品的问世起,即迅速走红于世界各地。
该部作品的另一大特点就是它的文字,历来弥撒曲的歌词几乎都是拉丁文,但Misa Criolla却是采用西班牙文,歌词也与传统的不完全一样。这是因为在作曲时,正值天主教的第二次梵蒂冈大公会议(1962-1965)召开之际,在开幕式上,教宗指出大会的任务是“使教会自我革新,推进基督徒中间的合一,为能向人类更有效地宣讲福音。”为了促使福音在各地的展开,天主教采取了更开放的措施,在通过的大会议案中,允许在礼仪和宗教音乐中使用当地的语言和传统音乐。
Ariel Ramirez 创作该弥撒曲的念头始于1951年,当时他住在德国的一间修道院中,后得知在二战期间,有两个修女每天给修道院对面的集中营的囚犯递送食物,他为此事而大受感动,决定谱写此曲并题献给这两位修女。
这首作品采用的阿根廷民谣都来自阿根廷的北部,有些民谣同时也流行于秘鲁,玻利维亚和智利。为了更好了解当地的民谣,作曲家在得到一个著名的民歌手Atahualpa Yupanqui的资助后,特意去阿根廷北部采风,他自述:“第一次听到原住居民用charango(五弦吉他)演奏的乐曲…”因此作曲家才能娴熟地把民间音乐带进弥撒曲中,最为别出心裁的是为该作品伴奏的配置,主要是一个小型的乐队组合,一般为五人,他们站在合唱团之前,身着南美传统服饰,弹奏当地的民间乐器:两把吉他,一把charango(五弦吉他),criolla地区的 打击乐器(bombo, caja, pezuña) , sicu ( 排箫),quena(长笛)等,不同的版本有时会有人员编制和乐器的差异。
该作品最出名的两个版本是:1987年Philip发行的男高音卡雷拉斯版和1999年Decca发行的Mercedes sosa(梅赛德斯•索萨)的版本。卡雷拉斯的这张唱片被誉为他最优秀的唱片,加上发烧级的录音,号称每个音响迷必备之唱片。梅赛德斯•索萨是阿根廷的民谣女皇,她用歌声表达出人民大众的心声和社会现实,上世纪70年代因反对军政府而被捕,后流亡欧洲,直到军政府垮台,才得以返回故里,去年病逝的那天被阿总统宣布为全国哀悼日。凭借此张唱片她荣获2000年的格莱美拉丁奖。

- 解析Misa Criolla 中的《荣耀经》(Gloria)
本人最喜欢这部弥撒曲中的《荣耀经》,作曲家把民间音乐发挥得淋漓尽致,既有大众欢欣鼓舞的渲染之情,又有纯洁高尚的宗教情怀,可谓雅俗共赏,曲高却不和寡。
这部作品的《荣耀经》与传统的《荣耀经》在歌词内容上是一致的,只是唱词为西班牙文,《荣耀经》的歌词是从路加福音第二章14节“在至高之处荣耀归于上帝,在地上平安归于他所喜悦的人。”所衍生出来的,在二世纪中已开始流传。
在《荣耀经》中,最先采用的民间音乐是Carnavalito,它是一种阿根廷北方和秘鲁等地的舞蹈音乐,节奏欢快,众人同舞,常同鼓和笛一起演奏。我们可先看一段Carnavalito的视频,以作了解。这首乐曲的动感之强,可使你不由自主地动起来。

在弥撒曲中用Carnavalito的音乐表现了人们对上帝的赞美之心,喜乐之情流溢在外,毫无冰冷拒人之感,却是萦绕热烈欢快。先用独特的五弦吉他弹出曲调,越来越热力四射,再佐以打击乐的鼓声,加入全乐队,独唱和合唱:“但愿在天上荣耀归于上帝, 在地上平安归于主所喜悦的人。 我们赞美主,称颂主, 敬拜主,荣耀主,为主之大荣耀, 感谢主上帝,天上之王,”真仿佛众人闻乐而舞动身躯,兴高采烈的舞姿和喜乐的面庞互相交映,献出真挚的赞美荣耀上帝。
突然乐风一变,由节奏欢快转变为悠缓动情,乐曲变换成另一种民谣Yaraví, 这是一种怀念故土,恋情和告别的音乐,节奏缓慢又抒情,再看一段此种风格的民谣视频,歌名就叫《告别》,伤感彷徨之情表露无疑。


作曲家用Yaraví表现了人类的谦卑和对神的敬拜,渴求上帝倾听人们的祷告和上帝对人的怜悯。先是合唱拉慢节奏:“全能的上帝圣父。”带出谦卑和祈求的情感,接着独唱以五弦吉他伴奏唱出“主独生的圣子耶稣基督; 主上帝,上帝的羔羊, 圣父之圣子,除去世人罪的主, 应允我们的祈祷。 坐于上帝圣父右的圣子, 怜悯我们。”在西文的唱词里,反复唱道“怜悯我们。”
鼓声响起,音乐又回到Carnavalito的节奏,舞蹈的高潮即将到来,重复“但愿在天上荣耀归于上帝, 在地上平安归于主所喜悦的人。”两次。“惟基督独一为圣,基督独一为主, 惟基督与圣灵,同在圣父荣耀中, 同为至上。 阿们 。”在跳跃的欢快中结束赞美。

下面先是卡雷拉斯的两段不同时期的视频,我们可以看出有配乐的一些变化,他年老的演唱虽没壮年时的气盛,却更富有情感,可能经历白血病的生死,经历三大男高音之一的盛名,对人生的感悟更有一番滋味在心头。
最后是梅赛德斯•索萨的得奖版本,她虽没有卡雷拉斯的功力,却在原汁原味上更胜一筹,完全展现阿根廷民谣的迷人魅力,“如果说卡拉雷斯追求的是艺术上的完美...那么索萨的歌声简直就是人神合一,用最质朴和纯净的方式拉进了尘世与天堂的距离。”
附:如有兴趣听全曲,可在verycd的网站下载卡雷拉和梅赛德斯•索萨的唱片。








[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.