个人资料
正文

[转贴]五月花号公约-认识与理解美国的源头和钥匙

(2009-09-25 14:35:54) 下一个
[转贴]五月花号公约:认识与理解美国的源头和钥匙
文章提交者:cliffton 加帖在 史海钩沉 【凯迪网络】 http://www.kdnet.net

央视的超级震撼大片《大国崛起》所谈论的美国,是一个世界上亘古未有的最为独特的国家。它的国民几乎99%都是来自外国的移民及其后裔。前些年,我阅读美国人丹尼尔·布尔斯廷写的《美国人:开拓历程、建国历程、民主历程》三本砖头样厚的书时,那种阅读的感受,与阅读中国历史学家写的历史著作迥然不同。美国人那短短的200多年的历史,在布尔斯廷的笔下极为鲜活,简直比小说都好看。

我非常清楚地记得,在《美国人:民/主/历/程》这本书中,布尔斯廷给读者讲了一个早先从爱尔兰移民到美国的人,是怎么样写信劝说留在爱尔兰的亲友也移民美国的故事:那个捷足先登的移民为了描述在美国所过的美好生活,不是像我们所常见的中国人所做的那样,虚夸自己所过的好日子是如何像活在世外桃源,却是将自己所过的好日子打很大的折扣,写信告诉自己远在爱尔兰家乡的亲友。因为只有这样,他才能把自己的亲友给引到美国来。比如,他在美国所过的好日子,当时,有一个非常重要的内容,就是每周都可以吃几回牛肉。可是,他就绝对不可以实话实说,而要改说成为每个月可以吃一回,否则,他在爱尔兰的亲友们就一定会以为他在骗他去遥远的美国受苦,因为那个时代的爱尔兰农民一年都难得吃上几回牛肉。自然,这个故事是在资讯传播非常不发达的年代才会成为社会的真实图景。如今的美国,就是中国一个穷乡僻壤的中学生也知道它究竟是怎么回事了。
在我看来,美国之所以会在“五月花号”帆船登陆后的近400年来,成为世界各国移民的天堂,我认为是它的国家制度和社会制度成就的。

史载,1620年11月11日,在经过在海上六十六天的漂泊之后,一艘从欧洲驶来名为“五月花”的帆船已经可以看到美洲的陆地了。船上幸存的一百零二名乘客,其目的地原本是哈德逊河口地区,但由于海上风浪导致帆船偏离航向,他们错过了既定目标,于是,就在现在的科德角外普罗温斯顿港抛锚。船上的全体乘客,为了建立一个大家都能接受的“新社会”制度这个共同的理想和目标,在上岸之前,由船上的四十一名成年男性乘客在船舱里签了一份简短的公约。在这份被后人称之为《五月花号公约》的文件里,签署人立誓要创立一个不同于欧洲的自治社会,这个社会最核心的理念是:基于被管理者的同意而创立,且将依法而行自治。 这就是美国在建国之前,其历史上第一份极为重要的政治文献。

好在《五月花号公约》全文不长,照录如下也不需要什么篇幅:

《五月花号公约》(Mayflower Compact)。
“以上帝的名义,阿门。
我们,下面的签名人,作为伟大的詹姆斯一世的忠顺臣民,为了给上帝增光,发扬基督教的信仰和我们祖国和君主的荣誉,特着手在弗吉尼亚北部这片新开拓的海岸建立第一个殖民地。我们在上帝的面前,彼此以庄严的面貌出现,现约定将我们全体组成政治社会,以使我们能更好地生存下来并在我们之间创造良好的秩序。为了殖民地的公众利益,我们将根据这项契约颁布我们应当忠实遵守的公正平等的法律、法令和命令,并视需要而任命我们应当服从的行政官员。“(英文原文附后)

以我读美国历史的体会,美国的立国精神,其强大的历史正义感和道德上的圣洁感,真正的源头就是这个极为简洁的《五月花号公约》。后来,美国的开国先贤所创立的国体、政体及其制度基础——《美国宪法》,都能够从这几百个字的公约中看到它的影子。我甚至一直认为,凡不能深刻理解《五月花号公约》的人,既没法理解历史上的美国,也理解不了当代的美国,更看不懂未来美国的走向。

尽管我是个对世界各国的法治建设历史很无知的人,但我却一直没有来由地认为,在近代世界历史上,美国宪法是一部极为罕见的“超稳定”宪法。“稳定压倒一切”我不知道用英语该如何说,但稳定压倒了美国宪法或是美国宪法压倒了稳定,毫无疑问是个不争的历史事实。这部简洁的美国宪法200多年来,除了增补了一些修正案外,历代美国人居然没有动其中的一个字!我甚至比较愚蠢地预期,再过100年,美国人也不会动其中的一个字。这是不是能够算一个人间奇迹?我以为,这应该可以算一个真正的人间奇迹。由此,我甚至敢下结论,美国人恐怕从来就说不来“与时俱进”四个字,英语字典里是否有这个词,我都高度存疑。

自然,我其实完全知道,美国不是人间天堂,那是因为,天堂是根本就不曾存在过。但是,我如果说美国肯定不是人间地狱,它是一个仅次于天堂的地方,恐怕没有谁能够反驳我。如果有人非要试图驳倒我,我希望他不要拿美国来说事,他只要解释清楚这样一个问题:为什么中国的政治精英、经济精英和文化精英无不对美国社会趋之若鹜,纷纷把自己的儿孙往大洋彼岸送?我一定会对说明白这个问题的人五体投地。

(2006-12-1)
附:
《五月花号公约》英文原文:
(THE MAYFLOWER COMPACT
In the name of God, Amen.
We whose names are underwritten, the loyal subjects of our dread sovereign Lord, King James, by the grace of God, of Great Britain, France and Ireland king, defender of the faith, etc., having undertaken, for the glory of God, and advancement of the Christian faith, and honor of our king and country, a voyage to plant the first colony in the Northern parts of Virginia, do by these presents solemnly and mutually in the presence of God, and one of another, covenant and combine ourselves together into a civil body politic, for our better ordering and preservation and furtherance of the ends aforesaid; and by virtue hereof to enact, constitute, and frame such just and equal laws, ordinances, acts, constitutions, and offices, from time to time, as shall be thought most meet and convenient for the general good of the colony, unto which we promise all due submission and obedience. )
[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.