离奇的挑战(笑话,译文)
译自德文by me,英文由Gemini proofreading过。
The Odd Challenge
A boss is worried because one of his employees hasn't come to work. He calls the employee's cell phone and hears a soft child's voice on the other end.
"Hello?" the child whispers.
"Who is this?" the boss asks.
"I'm Sophie," the kid whispers.
"Ah, hello Sophie," says the boss. "Can I talk to your dad?"
"Nope," whispers Sophie.
Confused, the boss asks, "Is your mom at home?"
"Yep," says Sophie.
"Can I talk to her?"
"Nope," the girl whispers again.
The boss thinks carefully about how he can talk to an adult. "Is there anyone else there?" he asks.
"Yep," whispers Sophie. "A police."
"Can I talk to the police?" asks the boss.
"Nope, he's busy," says Sophie.
"Busy with what?" asks the boss.
"He's talking with Mom, Dad, and the fireman," whispers Sophie.
Now the boss begins to feel seriously concerned. Suddenly, he hears a loud sound in the background. "What's that noise?" asks the boss.
"A helicopter," whispers Sophie.
"What's happening?" asks the boss, who is gradually becoming nervous.
"The helicopter is searching the neighborhood," says Sophie.
"What's the helicopter searching for?" asks the boss, who is now really worried.
Sophie giggles softly and whispers, "Me!"
离奇的挑战
一个老板发现一个员工没来上班,因牵挂此事,就给这个员工的手机去了个电话。接电话的是一个女孩。
“哈喽?” 女孩用耳语说话。
“你是谁?” 老板问。
“我是索菲”。女孩低声说。
“啊,索菲,我能和你爸爸说话吗?” 老板问。
“不能” ,索菲低声说。
弄不明白的老板就问,“那你妈妈在家里吗?”
索菲回答:“在”。
“那我能和你妈妈说话吗?” 老板问。
“不能·”,索菲又低声说。
老板仔细琢磨他怎样才能和一个大人谈上话:“那你那儿还有其他人吗?“
“有”,索菲低声回答 “有一个警察。“
“那我能和警察说话吗?“ 老板问。
“不能,他在忙。“ 索菲低声说。
“他在忙什么?“ 老板问。
“他在和妈妈、爸爸和一个消防员说话。 “ 索菲低声说。
这时老板觉得问题严重了。忽然他听到电话里传来巨大的声音,就问:”那是什么声音?“
“直升飞机“,索菲低声说。
“发生什么了?“ 越来越神经质的老板问。
“直升飞机在邻居上空盘旋搜索。“ 索菲低声说。
“在找什么?“ 老板非常着急了,就问。
女孩傻笑,低声说:“在找我。”
[1]. p 21. Der seltsame Anruf. Dr. Wagner. Learn German through Jokes Lachen und Lernen. Ernest Publications. 2025.