枫叶散人

以前写过日记,给自己看。如今弄个博客,给自己也给大家看。世界真奇妙!
个人资料
正文

电影歌曲:My Heart Will Go On 吾爱永恒 (自己翻译)

(2016-03-13 11:57:14) 下一个

 

很喜欢电影《铁坦尼克》里“My Heart Will Go On”《吾爱永恒》的歌曲,看到网上翻译的挺好,但似乎有改进余地,自个闲的无聊,干脆练练爪,自己翻译一下,主要在最大程度忠实原意的基础上,在押韵上下了点功夫,献丑给大家把玩儿。

(想拍砖的,拿大点砖,往死里砸!逗乐)

http://v.youku.com/v_show/id_XNDU3NzQwODY0.html?from=y1.2-1-175.3.15-2.1-1-1-14-0

"My Heart Will Go On"    吾爱永恒

(originally by Céline Dion)

 

Every night in my dreams  每个深夜的梦里

I see you, I feel you,     看见你,感受你

That is how I know you go on  我就知道——你的生命之爱还在继续

 

Far across the distance   穿越无限的永恒

And spaces between us  和浩渺的虚空

You have come to show you go on 你入梦来告诉我——你的爱还在继续

 

Near, far, wherever you are    无论你下黄泉,上穷碧

I believe that the heart does go on 我坚信心底的爱会永远继续

Once more you open the door 你再一次打开那扇们(此处双意:1)心扉之门,2)电影中此刻小李子在为美女开玻璃门)

And you're here in my heart 把爱带进我的心里

And my heart will go on and on 我心底之爱从此将永远地延续下去

 

Love can touch us one time 一场灵魂之爱

And last for a lifetime 终生难以忘怀

And never let go till we're gone 紧拥吾爱,直到你我同归尘埃

 

Love was when I loved you 爱就是在我爱你的时刻

One true time I hold to 一次全部身心的拥抱

In my life we'll always go on 在我的生命里,你我的爱在永远继续

 

Near, far, wherever you are 无论你下黄泉,上穷碧

I believe that the heart does go on 我坚信心底的爱会永远继续

Once more you open the door 你再一次打开那扇们

And you're here in my heart 把爱带进我的心里

And my heart will go on and on 我心底之爱从此将永远地延续下去

 

You're here, there's nothing I fear, 生命中有你,生死何足畏惧

And I know that my heart will go on 因为我知道,我的爱在继续

We'll stay forever this way 让我们相爱永远,矢志不移

You are safe in my heart 我会把你珍藏在心底

And my heart will go on and on 我的爱就会依然如故,永远继续!

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.