美丽如初?
Shakespeare Sonnet II. 惜春 汉译仿古应和李唐
-莎翁寻美十四行汉译沁园春 09年 初春
-和对模仿美语李唐君《沁园春 寻美》配图 惜春仿古一语湖边From Google 仕女图
【美丽何处】
一语仿古:
风忧韵存,四十寒署,香融雪亍沉鱼羞雁月,纹深处处嫩季花,涩果浆熟,春花秋里,寒草颗颗,妖娆过后竟怜蹙诗几何,奈春风不久 美丽难初?眸语夕晕栩栩,池溢濡,挥金奢盈祸,
恰几多虚妄,欲满深处,
难拒媚惑,寻美踌蹰丽颜依旧,童艳鲜初, 时光盼留婷楚楚 耄耄时,血弱脉微愁,梦归泉宿。
Warning: 鉴: 乐观高处人生, 瑜伽美容处处;养生食补 豆腐!恰同学少年, 鹤发童颜如初, 惜春不宜太久, 昂首提臀丰乳, 滋抚推揉安摩,琴棋书画竟逍遥!美丽如初, 要Positive!读博深思, 一语留言, 看官留步, 青春久驻!
商榷字眼:(妍难驻)(年纹植 露出,生生楚 生露露, 栩栩楚,楚璐璐。雀纹深楚)
Note: 韵太多也不好,还没把握规律。律诗暗道密码太多,解密慢,也难
莎翁原文:Shakespeare Sonnet II.
From Google - When forty winters shall besiege thy brow,
- And dig deep trenches in thy beauty's field,
- Thy youth's proud livery so gazed on now,
- Will be a tattered weed of small worth held:
- Then being asked, where all thy beauty lies,
- Where all the treasure of thy lusty days;
- To say within thine own deep sunken eyes,
- Were an all-eating shame, and thriftless praise.
- How much more praise deserved thy beauty's use,
- If thou couldst answer 'This fair child of mine
- Shall sum my count, and make my old excuse'
- Proving his beauty by succession thine.
- This were to be new made when thou art old,
- And see thy blood warm when thou feel'st it cold.
原贴自李唐《沁园春 寻美》
From Google
- 李唐 君
卌载将去,每每冬寒,困践丽颜。奂佳园地里,深沟遍是。青春傲,锦裳眸连,终也难逃,支离野草,荡尽窈窕无价怜。频被问,美曾何处有,珍盛何焉?亮出眸框深含,通占耻、挥奢赞语缘。 美之途颂赞,你值几遍?你能应对:“看那童妍”"我所瑰华,点盘由他,”即证他承你血源。当老迈,血冷逢春又,流淌温泉。 Feb 27,2009