个人资料
正文

【品一句诗】三个字推敲

(2009-02-11 07:50:55) 下一个
 
推敲三字 兼复德利兄 暨美语诗坛诸君【品李唐一句诗】

 2009 元宵 和
12:16 AM 2/10/2009

加西诗人做元宵夜【乡梦】诗...读后,眼前一亮,取笔抚纸,一时难言,



湖静幽波远山
雪压冬枝近

扯得白云入寐来
更待梨花烂漫

山色,为青居多,而 “蓝”字实为己为,以纪念德利君年前所赐硬豪工笔山水一副

"更待梨花春烂漫" 指 加西诗人 笔名梨花雨,拟改"春" 为 “书” 可好?

雪压冬枝近乍暖
雪压冬枝近
拟改 "乍"字为 "水", 原本想说 刚刚 和突然 的意思,但是觉得 “水” 字是否好些?

更待梨花春烂漫
"更待梨花烂漫"
是想将名词改为动词,动感强,但“春” 字也难舍,我们不就是描写悄悄来临之春天嘛!

当今世界发贴易来,寻贴难,故好贴则最好贴在一起:特附记如下:

附记一:

德利君 字:一语君好,谢谢你,诗看到了。很动人,情真意切。
今天太晚了,明天我会回赠一首。晚安。宋德利 2009年2月10日

一. 元宵


昨夜元宵月正圆,
忽闻大湖雾遮天;
普天本是一轮月,
缘何不可同时看?


二.化雨

早知故园逢大旱,
心急如焚那可堪;
若能化作甘霖雨,
洒向东方润禾田。


宋德利 2009年2月11日

附记二:
李唐君 字:此君也是好生了得:此君对诗词的韵律,深有研究,极为讲究,看官需好生体会才是:

处处冰封处处寒,
沉沉阴冷锁芳颜。
唯余雪色迷花眼,
白色家园也是园。


诗评:
“白色家园也是园”,是直诉胸臆,更显坦荡,白色家园为北方之景致,表意客居他乡,既来之则安之,也是实用审美的角度,在现在叫做:“在生活中发现美丽之所在” 叹为欣赏,“生活的即美的”“存在便是道理” 这又好像是 谁说的来着?得好好查查,待我去 “Goo过了” 便来:

他,我估计 居在多伦多一带。
他说:“熟读莎翁诗百首,不会商籁也会吟”,中西合璧,洋为中用用意。莎翁之“十四” 行啥的,他译为汉韵,犹如我们北方人在案板上做出拉面一般,便手到字出,是易如反掌。当众译家在择腾 “不择腾” 的时候,我读过他的 【小议‘不择腾’之译法】意有未竟。近日作有【金龟子七绝三首】描写’生态平衡‘ 问题,以古诗词联系当今实际,十分有趣,看官可前往一读,有贴为存不另,改日细考

就个安大略多伦多市的温度,他也是细细道来:就文字来断为细腻笔法见另贴,观察力雄厚,体量入微级至。观文字而知君:南派文人性格,其独特风格,则字字入木,也历历在目:

小战士斗胆贴之,还望海量!
 一语湖边
Contact: john.canjourno.2008@gmail.com
 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
林贝卡 回复 悄悄话 Thank you so much for sharing the nice poems. Have a good day.
登录后才可评论.