个人资料
  • 博客访问:
正文

好的歌词翻译,加上好的歌声,一定会打动你

(2012-07-19 11:45:08) 下一个

做过几次歌词的翻译,越翻越觉得翻好了不容易,因为不论英译还是中译,译文都得能唱出来,而且得好听,歌词能动人。

那天看《中国好声音》节目,被徐海星唱的《自己》

http://v.youku.com/v_show/id_XNDI3MTAyNzY4.html

感动。那英“我的妈呀!”是最好的评价。我听了好几遍,觉得几个旋律好熟悉,但怎么也一下子想不起出处。不由地去搜索:

《自己》的歌词:

仔细地 看着波光中清晰的倒影
是另一个自己 它属于 我最真实的表情
不愿意 生活中掩饰真心敷衍了
爱我的人的眼睛
我 心中的自己 每一天 都愿意
为爱放手去追寻 用心去珍惜
隐藏在 心中每一个真实的心情
现在释放出去
我想要 呈现世界前更有力量的
更有勇气的生命
我 眼中的自己 每一天 都愿意
活得越来越像我爱的自己
我眼中的自己 每一秒 都愿意
为爱放手去追寻 去珍惜 去爱
为爱放手追寻 用心去珍惜

看了李玟的视频演唱,明白了是美国动画片《木兰》的主题曲。再看Christina Aguilera 的视频演唱,

http://www.youtube.com/watch?v=1JUG5tEftuM

她的音比徐海星的高,风格不尽相同,有一点相同,都感动人。

Reflection

There's a heart that must be free to fly
That burns with a need to know the reason why
Why must we all conceal
What we think
How we feel
Must there be a secret me
I'm forced to hide?

I won't pretend that I'm
Someone else
For all time
When will my reflection show
Who I am inside?
When will my reflection show
Who I am inside?

Look at me
You may think you see who I really am
But you'll never know me
Ev'ry day
It's as if I play a part
Now I see
If I wear a mask
I can fool the world
But I cannot fool my heart

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
When will my reflection show
Who I am inside?

I am now
In a world where I have to hide my heart
And what I believe in
But somehow
I will show the world
What's inside my heart
And be loved for who I am

Who is that girl I see
Staring straight back at me?
Why is my reflection someone I don't know?
Must I pretend that I'm
Someone else for all time?
When will my reflection show
Who I am inside?

There's a heart that must be free to fly
That burns with a need to know the reason why
Why must we all conceal
What we thinkHow we feel
Must there be a secret me
I'm forced to hide?

I won't pretend that I'm
Someone else
For all time
When will my reflection show
Who I am inside?
When will my reflection show
Who I am inside?

听着,看着,几遍后,心思转向英译中上。译者姚谦是台湾著名的写词人、制作人、音乐经理人。如果他按翻译原则译Reflection,恐怕译出中文歌词就很难动人了。有兴趣的读者可以自己去品味。我把中英文放在一起对照,供比较。

自己 / Reflection

Look at me / You may think you see who I really am
仔细地 / 看着波光中清晰的倒影
But you'll never know me / Ev'ry day / It's as if I play a part
是另一个自己 / 它属于 / 我最真实的表情
Now I see / If I wear a mask / I can fool the world
不愿意 / 生活中掩饰 真心敷衍了
But I cannot fool my heart
爱我的人的眼睛

Who is that girl I see / Staring straight back at me?
我 心中的自己 / 每一天 都愿意
When will my reflection show / Who I am inside?
为爱放手去追寻 / 用心去珍惜

I am now / In a world where I have to hide my heart
隐藏在 / 心中每一个真实的心情
And what I believe in
现在释放出去
But somehow / I will show the world / What's inside my heart
我想要 / 呈现世界前 / 更有力量的
And be loved for who I am
更有勇气的生命

Who is that girl I see / Staring straight back at me?
我 眼中的自己 / 每一天 都愿意
Why is my reflection someone I don't know?
活得越来越像我爱的自己
Must I pretend that I'm / Someone else for all time?
我眼中的自己 / 每一秒 都愿意
When will my reflection show / Who I am inside?
为爱放手去追寻 / 去珍惜 去爱
When will my reflection show / Who I am inside?
为爱放手去追寻 / 用心去珍惜

他的译文像一支高飞的风筝,不论飞多高,飞多远,总离不开那根绳,把它牵在Reflection上。


[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.